| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Čo ťa nepáli, nehas. [idióm] | Was dich nicht brennt, das blase nicht. [Redewendung] [veraltet] | |
| príslov. Keď nejde Mohamed k hore, ide hora k Mohamedovi. | Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, kommt der Berg zum Propheten. | |
| nemôcť n-ho/ n-čo strpieť {verb} [nedok.] | jdn./etw. nicht abkönnen [ugs.] [bes. nordd.] [nicht ertragen können] | |
| nemôcť n-ho/ n-čo vystáť {verb} [nedok.] | jdn./etw. nicht abkönnen [ugs.] [bes. nordd.] [nicht ertragen können] | |
| nemôcť n-ho/ n-čo zniesť {verb} [nedok.] | jdn./etw. nicht abkönnen [ugs.] [bes. nordd.] [nicht ertragen können] | |
| príslov. Keď nejde Mohamed k hore, musí ísť hora k Mohamedovi. | Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen. | |
| potom | dann | |
| vtedy {adv} [v tom prípade] | dann [in dem Fall] | |
| No nazdar! [pri nepríjemnom prekvapení] | Na dann prost Mahlzeit! [gesagt bei unangenehmer Überraschung] | |
| No zbohom! [pri nepríjemnom prekvapení] | Na dann prost Mahlzeit! [gesagt bei unangenehmer Überraschung] | |
| keď {conj} | wenn | |
| Pomôž si, človeče, aj Pán Boh ti pomôže. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | |
| ak {conj} | wenn [falls] | |
| kiežby | wenn ... bloß | |
| kiežby | wenn ... nur | |
| príslov. Dvakrát meraj, raz rež. | Erst wägen, dann wagen. | |
| i keď {conj} | wenn auch | |
| keby {conj} | wenn [+Konditional (mit Konjunktiv)] | |
| ak by {conj} [keby] | wenn [+Konditional (mit Konjunktiv)] | |
| Kiežby snežilo! | Wenn es bloß schneien würde! | |
| Kiežby snežilo! | Wenn es nur schneien würde! | |
| Spomeň čerta ... | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| nepochopiteľný {adj} | unverständlich [nicht nachvollziehbar] | |
| nereálny {adj} | eingebildet [nicht real] | |
| kalný {adj} | trüb [undurchsichtig, nicht klar] | |
| kalný {adj} | trübe [undurchsichtig, nicht klar] | |
| chém. neesenciálny {adj} | nichtessentiell [auch: nicht-essentiell] | |
| odstávať {verb} [nedok.] | abstehen [nicht anliegen] | |
| do {prep} [+gen.] | bis [nicht später als] | |
| neprehliadnuteľný {adj} | unübersehbar [augenscheinlich, nicht zu übersehen] | |
| potulný {adj} [kočovný] | fahrend [herumziehend, nicht sesshaft] | |
| Keby som (to) bol vedel, ... | Wenn ich (das) gewusst hätte, ... | |
| slabý {adj} | schlapp [sich nicht bei Kräften fühlend] | |
| bezpredmetný {adj} [neaktuálny, neopodstatnený] | hinfällig [nicht mehr aktuell, gegenstandslos] | |
| prerušiť {verb} [dok.] [dočasne nepokračovať] | einstellen [vorübergehend nicht fortsetzen] | |
| rozšiť {verb} [dok.] | anfangen zu nähen [aber nicht fertignähen] | |
| už nie | nimmer [österr.] [südd.] [ugs.] [nicht mehr] | |
| keď ide do tuhého [idióm] | wenn es hart auf hart kommt [Redewendung] | |
| malátny {adj} [slabý, vysilený] | schlapp [sich nicht bei Kräften fühlend] | |
| šport odpadnúť {verb} [dok.] [obr.] [nestačiť, zaostať] | schlappmachen [nicht mehr durchalten] | |
| odriecť n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. absagen [nicht ausführen] | |
| lesbička {f} | Lesbe {f} [ugs.] [oft pej., falls nicht als Eigenbezeichnung] | |
| zool. T | | |
| nepodržať n-ho {verb} [dok.] [nepomôcť] | jdn. fallen lassen [nicht helfen] | |
| Spomeň čerta a čert za dverami. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| Spomeň čerta a čert za rohom. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| neprihliadnuť na n-čo {verb} [dok.] | von etw.Dat. absehen [nicht berücktsichtigen] | |
| drichmať {verb} [nedok.] [aj obr.: nedávať pozor] | pennen [ugs.] [auch fig.: nicht aufpassen] | |
| chrápať {verb} [nedok.] [spať] [aj obr.: nedávať pozor] | pennen [ugs.] [auch fig.: nicht aufpassen] | |
| nedbať na n-čo {verb} [nedok.] [napr. zákony] | etw.Akk. missachten [nicht beachten, ignorieren] | |