| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| habsburský {adj} | Habsburger- | |
| hist. Habsburgovci {pl} | Habsburger {pl} | |
| pod kožou {adv} | unter der Haut | |
| v priebehu týždňa {adv} | unter der Woche | |
| pod rukou {adv} [idióm] | unter der Hand [Redewendung] | |
| pod podmienkou, že... | unter der Bedingung, dass... | |
| Sneh chrapčí pod nohami. | Der Schnee knirscht unter den Füßen. | |
| iný {m} | der Andere {m} [Rsv. der andere] | |
| film lit. F Pán prsteňov | Der Herr der Ringe | |
| pupok sveta [idióm] | der Nabel der Welt [Redewendung] | |
| zub {m} času [idióm] | der Zahn {m} der Zeit [Redewendung] | |
| hist. pol. pád {m} Berlínskeho múru | der Fall {m} der Berliner Mauer | |
| príslov. Aký otec, taký syn. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
| film F Pán prsteňov: Spoločenstvo prsteňa | Der Herr der Ringe: Die Gefährten | |
| film F Pán prsteňov: Dve veže | Der Herr der Ringe: Die zwei Türme | |
| admin. hist. župa {f} [hist.] [v nacistickom Nemecku] | Gau {m} [bes. im nationalsozialistischen Deutschland regionale Organisationseinheit der NSDAP unterhalb der Reichs- und oberhalb der Kreisebene] | |
| Všeobecná deklarácia {f} ľudských práv | Allgemeine Erklärung {f} der Menschenrechte [auch: Deklaration der Menschenrechte] | |
| film F Pán prsteňov: Návrat kráľa | Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs | |
| pol. panovanie {n} | Herrschaft {f} | |
| pol. vláda {f} | Herrschaft {f} | |
| komiksy F Súboj náčelníkov [Asterix, 7. diel] | Der Kampf der Häuptlinge [Asterix, Ausgabe Nr. 4] | |
| príslov. Keď nejde Mohamed k hore, ide hora k Mohamedovi. | Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, kommt der Berg zum Propheten. | |
| príslov. Keď nejde Mohamed k hore, musí ísť hora k Mohamedovi. | Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen. | |
| nábož. kazateľnica {f} | Kanzel {f} [Plattform, von der aus der Geistliche predigt] | |
| nábož. kanceľ {m} [ľud.] [zast.] [kazateľnica] | Kanzel {f} [Plattform, von der aus der Geistliche predigt] | |
| hist. pol. eštebák {m} [ľud.] | [Mitarbeiter der Staatssicherheit in der ehem. Tschechoslowakei zwischen 1945 und 1989] | |
| CP-čkar {m} [sl.] [han.] [cezpoľný Bratislavčan] [výraz používaný Bratislavčanmi na ľudí z iných častí Slovenska s prechodným pobytom v Bratislave] | [Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas, der aus einem anderen Teil der Slowakei für eine vorübergehende Zeit zugezogen ist. Der Begriff wird von gebürtigen Bratislavaern verwendet.] | |
| film lit. F Harry Potter a Kameň mudrcov [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter und der Stein der Weisen [Joanne K. Rowling] | |
| vedomec {m} [zast.] [ľudový lekár, v dávnej min. liečiteľ, kňaz, veštec pracujúci s mágiou] | Medizinmann {m} [Heiler und Priester, der sich der Magie bedient] | |
| pod {prep} | unter | |
| pod- {prefix} | unter- | |
| spodný {adj} | Unter- | |
| popod {prep} [+ak.] | unter | |
| hry dolník {m} [karty] | Unter {m} [Kartenspiel] | |
| pod prísahou {adv} | unter Eid | |
| pod kožu {adv} | unter die Haut | |
| v strese {adv} | unter Druck [fig.] | |
| medzi štyrmi očami {adv} | unter vier Augen | |
| pod nejakou zámienkou {adv} | unter einem Vorwand | |
| za iných okolností {adv} | unter anderen Umständen | |
| za každých okolností {adv} | unter allen Umständen | |
| za týchto okolností {adv} | unter diesen Umständen | |
| za žiadnych okolností {adv} | unter keinen Umständen | |
| byť pod tlakom {verb} | unter Druck sein | |
| byť v šoku {verb} [nedok.] | unter Schock stehen | |
| ovládať n-čo {verb} [nedok.] | etw. unter Kontrolle haben | |
| okrem iného <o.i.> | unter anderem <u.a.> | |
| geogr. Záveterné ostrovy {pl} [Antily] | Inseln {pl} unter dem Winde [Antillen] | |
| úder {m} pod pás | ein Schlag {m} unter die Gürtellinie | |
| rozhovor {m} medzi štyrmi očami | Gespräch {n} unter vier Augen | |