|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: [Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas der aus einem anderen Teil der Slowakei für eine vorübergehende Zeit zugezogen ist Der Begriff wird von gebürtigen Bratislavaern verwendet ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: [Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas der aus einem anderen Teil der Slowakei für eine vorübergehende Zeit zugezogen ist Der Begriff wird von gebürtigen Bratislavaern verwendet]

Übersetzung 1 - 50 von 820  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
CP-čkar {m} [sl.] [han.] [cezpoľný Bratislavčan] [výraz používaný Bratislavčanmi na ľudí z iných častí Slovenska s prechodným pobytom v Bratislave][Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas, der aus einem anderen Teil der Slowakei für eine vorübergehende Zeit zugezogen ist. Der Begriff wird von gebürtigen Bratislavaern verwendet.]
Blavák {m} [sl.] [han.] [pomenovanie Bratislavčanov obyvateľmi iných častí Slovenska][abwertende Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas von Einwohnern aus anderen Teilen der Slowakei]
nábož. kazateľnica {f}Kanzel {f} [Plattform, von der aus der Geistliche predigt]
nábož. kanceľ {m} [ľud.] [zast.] [kazateľnica]Kanzel {f} [Plattform, von der aus der Geistliche predigt]
gastr. zalievaná káva {f}[in Tschechien und der Slowakei typische Kaffeezubereitung, ähnlich einem türkischen Kaffee]
socka {f} [sl.] [han.] [osoba na nízkej sociálnej úrovni][abwertende Bezeichnung für einen sozial bedürftigen Menschen bzw. einen Menschen aus einer sozial niedrigen Schicht]
posluhovať (n-mu) {verb} [nedok.] [zast.](jdm.) dienen [in der Vergangenheit: mit den Hausarbeiten für Lohn helfen; auch: einen Dienst leisten, bedienen]
gastr. sklokeramická varná doska {f}Ceranfeld {n} [CERAN® ist eine eingetragene Marke der SCHOTT AG]
admin. hist. župa {f} [hist.] [v nacistickom Nemecku]Gau {m} [bes. im nationalsozialistischen Deutschland regionale Organisationseinheit der NSDAP unterhalb der Reichs- und oberhalb der Kreisebene]
vzdel. dostať dvojku z písomky {verb} [dok.]eine Zwei schreiben [eine Arbeit schreiben, die mit der Note 2 bewertet wird]
geogr. Krupina {f}Karpfen {n} [Stadt in der Slowakei]
geogr. Modra {f}Modern {n} [Stadt in der Slowakei]
geogr. Palárikovo {n}Obermarkt {m} [Gemeinde in der Slowakei]
geogr. Vrbové {n}Werbau {n} [Stadt in der Slowakei]
geogr. Kráľová hoľa {f}Königsberg {m} [Berg in der Slowakei]
geogr. Stupava {f} [okres Malacky]Stampfen {n} [Stadt in der Slowakei]
etn. Antilčan {m}Antiller {m} [selten] [Bewohner der Antillen]
pol. Za ľudíFür die Menschen [politische Partei in der Slowakei]
pol. Sloboda a Solidarita <SaS>Freiheit und Solidarität [politische Partei in der Slowakei]
pol. Sme rodina <SR>Wir sind eine Familie [politische Partei in der Slowakei]
admin. pol. župan {m} [neoficiálne] [predseda samosprávneho kraja na Slovensku][Vorsteher eines Selbstverwaltungsbezirks in der Slowakei]
hist. pol. eštebák {m} [ľud.][Mitarbeiter der Staatssicherheit in der ehem. Tschechoslowakei zwischen 1945 und 1989]
odev voj. brigadírka {f}Schirmmütze {f} [als Teil der Uniform]
pol. voľby {pl} do Národnej rady [v SR, Rakúsku a Švajčiarsku]Nationalratswahl {f} [in der Slowakei, Österreich und Schweiz]
pol. voľby {pl} do Národnej rady [v SR, Rakúsku a Švajčiarsku]Nationalratswahlen {pl} [in der Slowakei, Österreich und Schweiz]
pol. Obyčajní ľudia a nezávislé osobnosti <OĽaNO>Gewöhnliche Leute und unabhängige Personen [politische Partei in der Slowakei]
parťák {m} [sl.]Partner {m} [Mann, der mit anderen etwas gemeinsam unternimmt]
anat. slabina {f} [miesto medzi stehnom a bruchom]Leiste {f} [Teil der Bauchwand]
anat. odev rozkrok {m} [časť tela / nohavíc medzi nohami]Schritt {m} [Teil der Hose; Körperteil]
vedomec {m} [zast.] [ľudový lekár, v dávnej min. liečiteľ, kňaz, veštec pracujúci s mágiou]Medizinmann {m} [Heiler und Priester, der sich der Magie bedient]
geogr. Porýnie-Falcko {n}Rheinland-Pfalz {n} <RLP, RP> [RP ist der Ländercode]
geogr. Severné Porýnie-Vestfálsko {n}Nordrhein-Westfalen {n} <NRW, NW> [NW ist der Ländercode]
odev konfekčný {adj}Konfektions- [von der Stange]
detektívny {adj}detektivisch [in der Art eines Detektivs, einem Detektiv eigen]
hist. arizovať n-čo {verb} [dok./nedok.] [v období nacizmu]etw.Akk. arisieren [in der NS-Zeit]
premrznúť {verb} [dok.]durchfrieren [von der Kälte durchdrungen werden]
pol. Deň {m} boja za slobodu a demokraciu [17. november]Tag {m} des Kampfes für Freiheit und Demokratie [Feiertag in Tschechien und der Slowakei; 17. November]
prevážať n-ho/ n-čo niekam {verb} [nedok.]jdn./etw. irgendwohin bringen [mit einem Verkehrsmittel, von einem Ort zum anderen]
previezť n-ho/ n-čo niekam {verb} [dok.]jdn./etw. irgendwohin bringen [mit einem Verkehrsmittel, von einem Ort zum anderen]
jazyk. ohýbať {verb} [nedok.] [aj vo význame: skloňovať]beugen [auch in der Bedeutung von: deklinieren]
bledá tvár {f} [aj: beloch z pohľadu severoamerických Indiánov]Bleichgesicht {n} [auch: Weißer aus der Sicht nordamerikanischer Indianer]
mliečne fúzy {pl}Milchbart {m} [Überreste von Milchgetränken, die beim Trinken auf der Oberlippe hängen bleiben]
myt. Atlas {m} [obor v starogréckej mytológii]Atlas {m} [Titan aus der griechischen Mythologie]
gastr. nechať n-čo postáť {verb} [dok.] [pri príprave jedla]etw.Akk. stehen lassen [bei der Zubereitung von Speisen]
bot. T
vyvrátiť n-čo {verb} [dok.] [násilím vytrhnúť z koreňov: stromy ap.]etw.Akk. entwurzeln [mit den Wurzeln gewaltsam aus der Erde reißen]
ondiať (n-čo) {verb} [nedok.] [ľud.][umgangssprachlich verwendet als Platzhalter für andere Verben, auch mit perfektiven Präfixen]
ondieť (n-čo) {verb} [nedok.] [ľud.][umgangssprachlich verwendet als Platzhalter für andere Verben, auch mit perfektiven Präfixen]
vyhovoriť sa {verb} [dok.] [hovorením si uľaviť]sich aussprechen [sich erleichtern; sich etwas von der Seele reden]
s dlhou životnosťoulanglebig [für lange Zeit funktionsfähig]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=%5BBezeichnung+f%C3%BCr+einen+Bewohner+Bratislavas+der+aus+einem+anderen+Teil+der+Slowakei+f%C3%BCr+eine+vor%C3%BCbergehende+Zeit+zugezogen+ist+Der+Begriff+wird+von+geb%C3%BCrtigen+Bratislavaern+verwendet+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten