|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: nemať všetkých doma
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nemať všetkých doma in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: nemať všetkých doma

Übersetzung 1 - 50 von 50

SlowakischDeutsch
nemať všetkých doma {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]ein Rad abhaben [ugs.] [Redewendung]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]nicht (ganz) bei Trost sein [Redewendung]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
nemať všetkých (päť) pohromade {verb} [nedok.] [idióm]ein Rad abhaben [ugs.] [Redewendung]
nemať všetkých päť pohromade {verb} [nedok.] [idióm]nicht (ganz) bei Trost sein [Redewendung]
pre všetkýchfür alle
nábož. (sviatok {m}) všetkých svätýchAllerheiligen [Ohne Artikel]
automot. pohon {m} všetkých koliesAllradantrieb {m}
doma {adv}daheim
doma {adv}zu Hause
doma {adv}zuhause
gastr. doma vyrobený {adj}hausgemacht
citát Jeden za všetkých, všetci za jedného.Einer für alle, alle für einen.
zostať doma {verb} [dok.]zu Hause bleiben
nábož. Spomienka {f} na všetkých verných zosnulých [2. november]Allerseelen {n}
príslov. Všade dobre, doma najlepšie.Trautes Heim, Glück allein.
príslov. Všade dobre, doma najlepšie.Zu Hause ist es doch am schönsten.
príslov. Keď kocúr nie je doma, myši majú hody.Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]
príslov. Keď kocúr nie je doma, myši majú hody.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
nemať rád {verb} [nedok.]nicht leiden können
R+TV telekom. nemať signál {verb} [nedok.]keinen Empfang haben
nemať zmysel {verb} [nedok.]keinen Sinn haben [sinnlos sein]
nemať ani groša {verb} [nedok.]nicht einen Groschen haben
nemať inú možnosť {verb} [nedok.]keine andere Wahl haben
nemať na výber {verb} [nedok.]keine Wahl haben
nemať ani fuka {verb} [nedok.] [ľud.]nicht einen Groschen haben
nemať (ani) najmenšie tušenie {verb} [nedok.]nicht die geringste Ahnung haben
nemať chuť na n-čo {verb} [nedok.]keinen Bock auf etw.Akk. haben [ugs.] [Redewendung]
nemať strechu nad hlavou {verb} [nedok.] [idióm]kein Dach über dem Kopf haben [Redewendung]
nemať strechu nad hlavou {verb} [nedok.] [idióm]keine Bleibe haben
nemať konca-kraja {verb} [nedok.] [idióm] [dlho trvať]kein Ende nehmen [Redewendung]
nemať konca-kraja {verb} [nedok.] [idióm] [dlho trvať]sichAkk. (endlos) lange hinziehen [Redewendung]
nemať (ani) poňatia o n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von etw.Dat. haben
nemať (ani) tušenia o n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von etw.Dat. haben
nemať to v hlave v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať to v hlave celkom v poriadku {verb} [nedok.]einen Dachschaden haben [ugs.] [Redewendung]
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]einen Dachschaden haben [ugs.] [Redewendung]
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]einen Schaden haben [ugs.] [Redewendung]
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]nicht ganz richtig im Kopf sein
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [Redewendung]
nemať (ani) dunstu o n-čom {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]keinen (blassen) Dunst von etw.Dat. haben [ugs.] [Redewendung]
nemať to v hlave celkom v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]einen Schaden haben [ugs.] [Redewendung]
nemať zicflajš {verb} [nedok.] [ľud.] [zast.] [nevydržať sedieť nadlho, byť netrpezlivý]kein Sitzfleisch haben [ugs.] [nicht lange sitzen können, ungeduldig sein]
nemať (ani) potuchy o n-kom/ n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von jdm./etw. haben
nemať o n-ho/ n-čo záujem {verb} [nedok.]von jdm./etw. nichts wissen wollen
nemať námietky voči n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]keine Einwände gegen jdn./etw. haben
nemať námietky voči n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]nichts gegen jdn./etw. einzuwenden haben
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=nema%C5%A5+v%C5%A1etk%C3%BDch+doma
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten