|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: %5BFahrkarte zur H%C3%A4lfte des normalen Fahrpreises z B f%C3%BCr Kinder Rentner Schwerbehinderte%5D
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: 5BFahrkarte zur H C3 A4lfte des normalen Fahrpreises z B f C3 BCr Kinder Rentner Schwerbehinderte 5D

Übersetzung 301 - 350 von 537  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vyviesť n-ho z miery {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
vyviesť n-ho z miery {verb} [dok.]jdn. aus der Ruhe bringen
vyviesť n-ho z rovnováhy {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
zľaviť z n-čoho {verb} [dok.] [z ceny]etw.Akk. nachlassen [Preis]
Leje ako z krhly. [idióm]Es gießt wie aus Kannen. [Redewendung]
dostať sa z najhoršieho {verb} [dok.] [idióm]über die Runden kommen [Redewendung]
robiť si žarty z n-ho {verb}mit jdm. einen Scherz treiben
uliať sa z n-čoho {verb} [dok.] [ľud.]sich vor etw. drücken
ako hrom z jasného neba {adv} [idióm]Knall und Fall [ugs.] [Redewendung]
Slzy mu vyhŕkli z očí.Tränen schossen ihm aus den Augen.
z jedného dňa na druhývon einem Tag auf den anderen
zvoziť n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [vyhrešiť, skritizovať]jdn. zur Schnecke machen [Redewendung]
priviesť n-ho na svet {verb} [dok.] [porodiť]jdn. zur Welt bringen [gebären]
vziať si n-ho za ženu {verb} [dok.]jdn. zur Frau nehmen [heiraten]
zobrať si n-ho za ženu {verb} [dok.]jdn. zur Frau nehmen [heiraten]
chodiť do školy {verb} [nedok.]zur Schule gehen [österr. auch: in die Schule gehen]
z fleku [ľud.] [idióm] [ihneď, na mieste]vom Fleck weg [ugs.] [Redewendung]
uberať z n-čoho {verb} [nedok.] [znižovať intenzitu, množstvo ap.]etw.Akk. verringern
biol. vylúčiť n-čo z organizmu {verb} [dok.]etw.Akk. aus dem Organismus ausscheiden
vyskočiť z kože {verb} [dok.] [ľud.] [stratiť nervy]ausflippen [ugs.] [die Nerven verlieren]
vystreliť si z n-ho {verb} [dok.] [idióm]jdm. einen Streich spielen [Redewendung]
vystupovať z n-čoho {verb} [nedok.]aus etw.Dat. aussteigen [Bus, Straßenbahn usw.]
Leje ako z vedra. [idióm]Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung]
byť z iného cesta {verb} [nedok.] [idióm]aus anderem Holz geschnitzt sein [Redewendung]
mať srdce z kameňa {verb} [nedok.] [idióm]ein Herz aus Stein haben [Redewendung]
nenávidieť n-ho z (celej) duše {verb} [nedok.] [idióm]jdn. abgrundtief hassen [Redewendung]
odobrať vzorku (z) n-čoho {verb} [dok.]eine Probe von etw.Dat. entnehmen
robiť si z n-ho blázna {verb} [nedok.] [idióm]jdn. verarschen [ugs.] [vulg.]
skladať sa z n-čoho {verb} [nedok.]sichAkk. aus etw.Dat. zusammensetzen
sľubovať modré z neba {verb} [nedok.] [idióm]das Blaue vom Himmel versprechen [Redewendung]
príslov. Zíde z očí, zíde z mysle.Aus den Augen, aus dem Sinn.
prehovoriť n-mu do duše {verb} [dok.] [idióm]sichDat. jdn. zur Brust nehmen [Redewendung]
rozniesť n-ho na kopytách {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
hovoriť n-mu z duše {verb} [nedok.] [idióm]jdm. aus der Seele sprechen [Redewendung]
hovoriť n-mu z duše {verb} [nedok.] [idióm]jdm. nach dem Gemüte sprechen [Redewendung]
pomôcť n-mu z kaše {verb} [dok.] [idióm]jdm. aus der Patsche helfen [Redewendung]
strieľať si z n-ho {verb} [nedok.] [idióm]jdn. auf den Arm nehmen [Redewendung]
ťahať n-ho z kaše {verb} [nedok.]jdn. aus der Scheiße ziehen [ugs.] [derb]
vyletieť z kože {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [stratiť nervy]ausflippen [ugs.] [die Nerven verlieren]
vystreliť si z n-ho {verb} [dok.] [idióm]jdn. auf den Arm nehmen [Redewendung]
byť z n-čoho jeleň {verb} [nedok.] [idióm] [zmätený]nur Bahnhof verstehen [ugs.] [Redewendung]
byť z n-čoho jeleň {verb} [nedok.] [idióm] [zmätený]von etw.Dat. verwirrt sein
robiť si z n-ho psinu {verb} [nedok.] [idióm]mit jdm. einen Scherz treiben
robiť z komára somára {verb} [nedok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
urobiť z komára slona {verb} [dok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
urobiť z komára somára {verb} [dok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
zaplatiť n-čo z vlastného vrecka {verb} [dok.]etw.Akk. aus eigener Tasche bezahlen
ako blesk z jasného neba {adv} [idióm]wie ein Blitz aus heiterem Himmel [Redewendung]
meteor. liať sa ako z vedra {verb} [nedok.]wie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen]
urobiť n-mu zo života peklo {verb} [dok.] [idióm]jdm. das Leben zur Hölle machen [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=%255BFahrkarte+zur+H%25C3%25A4lfte+des+normalen+Fahrpreises+z+B+f%25C3%25BCr+Kinder+Rentner+Schwerbehinderte%255D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.095 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung