|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: [fig.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: [fig]

Übersetzung 251 - 300 von 332  <<  >>

SlowakischDeutsch
nadávka stará škatuľa {f} [obr.] [han.] [stará žena]alte Schachtel {f} [fig. für alte Frau]
starý lišiak {m} [obr.]alter Fuchs {m} [fig.]
starý kozák {m} [obr.] [skúsený, ostrieľaný človek]alter Hase {m} [fig.] [erfahrener, kundiger Mensch]
donchuan {m}Don Juan {m} [fig.] [Frauenheld]
falošná zmija {f} [obr.]falsche Schlange {f} [fig.]
tekuté zlato {n} [obr.: ropa]flüssiges Gold {n} [fig. für: Erdöl]
mat. spoločný menovateľ {m} [aj obr.]gemeinsamer Nenner {m} [auch fig.]
prázdne reči {pl}heiße Luft {f} [fig.] [ugs.]
čierne zlato {n} [obr.] [ropa, uhlie]schwarzes Gold {n} [fig.] [Erdöl, Steinkohle]
spriaznená duša {f} [obr.]verwandte Seele {f} [fig.]
štvornohý priateľ {m} [obr.]vierbeiniger Freund {m} [fig.]
3 Wörter: Andere
z prvej ruky {adv} [obr.]aus erster Hand [fig.]
v zákulisí {adv} [aj obr.]hinter den Kulissen [auch fig.]
hlboko v srdci {adv} [obr.]tief im Herzen [fig.]
3 Wörter: Verben
byť pri vesle {verb} [nedok.] [obr.]am Ruder sein [fig.]
ekon. zarobiť na n-čom {verb} [dok.] [aj obr.]aus etw.Dat. Gewinn ziehen [auch fig.]
prelomiť ľady {verb} [dok.] [obr.]das Eis brechen [fig.]
vykopať vojnovú sekeru {verb} [dok.] [obr.]das Kriegsbeil ausgraben [fig.]
zakopať vojnovú sekeru {verb} [dok.] [obr.]das Kriegsbeil begraben [fig.]
ísť dolu vodou {verb} [nedok.] [ľud.] [obr.]den Bach hinuntergehen [ugs.] [fig.]
zlízať smotanu {verb} [dok.] [idióm]den Rahm abschöpfen [fig.] [Redewendung]
udávať tón {verb} [nedok.] [aj obr.]den Ton angeben [auch fig.]
vyhŕňať si rukávy {verb} [nedok.] [aj obr.]die Ärmel hochkrempeln [auch fig.]
vyhrnúť si rukávy {verb} [dok.] [aj obr.]die Ärmel hochkrempeln [auch fig.]
vysúkať si rukávy {verb} [dok.] [aj obr.]die Ärmel hochkrempeln [auch fig.]
odkryť karty {verb} [dok.] [aj obr.] [prejaviť svoj úmysel]die Karten aufdecken [auch fig.] [geheime Absichten zeigen]
baliť kufre {verb} [nedok.] [aj obr.]die Koffer packen [auch fig.]
prižmúriť oko {verb} [dok.] [obr.]ein Auge zudrücken [fig.]
prekonať prekážku {verb} [dok.]eine Hürde nehmen [fig.]
robiť prieky {verb} [nedok.]einen Aufstand machen [fig.] [trotzig sein]
dostať košom {verb} [dok.] [obr.]einen Korb bekommen [fig.]
rozchodiť n-čo {verb} [dok.] [sl.] [sprevádzkovať]etw.Akk. in Gang bringen [fig.]
rozkmitať n-čo {verb} [dok.] [aj obr.]etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.]
rozochvieť n-čo {verb} [dok.] [aj obr.]etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.]
rozochvievať n-čo {verb} [nedok.] [aj obr.]etw.Akk. ins Schwingen bringen [auch fig.]
zostať v úzadí {verb} [dok.] [obr.]im Hintergrund bleiben [fig.]
trafiť do čierneho {verb} [dok.] [aj obr.]ins Schwarze treffen [auch fig.]
zapchať n-mu ústa {verb} [dok.] [umlčať]jdm. den Mund stopfen [fig.] [zum Schweigen bringen]
kryť n-mu chrbát {verb} [nedok.] [obr.]jdm. den Rücken decken [fig.]
ukázať chrbát n-mu {verb} [dok.] [obr.]jdm. den Rücken kehren [fig.]
dláždiť n-mu cestu {verb} [nedok.] [obr.]jdm. den Weg bereiten [fig.]
vydláždiť n-mu cestu {verb} [dok.] [obr.]jdm. den Weg bereiten [fig.]
byť pravou rukou n-ho {verb} [nedok.] [obr.]jds. rechte Hand sein [fig.]
mlátiť prázdnu slamu {verb} [nedok.] [obr.]leeres Stroh dreschen [fig.]
zapliesť sa do n-čoho {verb} [dok.] [obr.]sichAkk. in etw.Akk. verwickeln [fig.]
ísť cez mŕtvoly {verb} [nedok.] [obr.]über Leichen gehen [fig.]
byť pod papučou {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]unterm Schlapfen stehen [bayr.] [österr.] [ugs.] [fig.] [Redewendung]
3 Wörter: Substantive
bodka {f} nad i [obr.]das i-Tüpfelchen {n} [fig.]
bodka {f} nad i [obr.]das i-Tüpferl {n} [österr.] [fig.]
film veľké plátno {n} [obr.]die große Leinwand {f} [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=%5Bfig.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.286 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung