|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: [idiom.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: [idiom]

Übersetzung 51 - 100 von 652  <<  >>


Slowakisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

stratiť nervy {verb} [dok.] [idióm]die Nerven verlieren [Redewendung]
stratiť niť {verb} [dok.] [idióm]den Faden verlieren [Redewendung]
svätosväte sľubovať n-čo {verb} [nedok.] [idióm]etw.Akk. hoch und heilig versprechen [Redewendung]
umyť n-mu hlavu {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [vyhrešiť]jdn. ausschimpfen
vyjsť naprázdno {verb} [dok.] [idióm]leer ausgehen [Redewendung]
zaťať zuby {verb} [dok.] [vydržať] [idióm]die Zähne zusammenbeißen [Redewendung]
zatnúť zuby {verb} [dok.] [idióm] [vydržať]die Zähne zusammenbeißen [Redewendung]
zavariť si {verb} [dok.] [idióm]in Teufels Küche kommen [Redewendung]
zlízať smotanu {verb} [dok.] [idióm]den Rahm abschöpfen [fig.] [Redewendung]
zraziť podpätky {verb} [dok.] [idióm]die Hacken zusammenschlagen [Redewendung] [Bereitschaft zur Unterordnung signalisieren]
zvesiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf hängen lassen [Redewendung]
2 Wörter: Substantive
chodiaca encyklopédia {f} [ľud.] [žart.] [idióm]wandelndes Lexikon {n} [ugs.] [hum.] [Redewendung]
drahý špás {m} [idióm]teurer Spaß {m} [Redewendung]
hybná sila {f} [aj kniž.: idióm]treibende Kraft {f}
jablko {n} sváru [idióm]Zankapfel {m} [Redewendung]
Jóbova správa {f} [idióm]Hiobsbotschaft {f}
Jóbova zvesť {f} [idióm]Hiobsbotschaft {f}
kôpka {f} nešťastia [idióm]ein Häufchen {n} Elend [Redewendung]
lanský sneh {m} [idióm]Schnee {m} von gestern [Redewendung]
zub {m} času [idióm]der Zahn {m} der Zeit [Redewendung]
3 Wörter: Andere
ako na povel {adv} [idióm]wie auf Kommando [Redewendung]
akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm]als ob nichts wär' [ugs.]
akoby sa nechumelilo {adv} [ľud.] [idióm]als ob nichts (geschehen) wäre
ani živá duša [idióm]keine Menschenseele [Redewendung]
ani živá duša [idióm]keine Seele [Redewendung]
ani živá duša [idióm]keine lebende Seele [Redewendung]
ani živá duša [idióm]keine lebendige Seele [Redewendung]
Bodaj ťa porantalo! [idióm]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
čert ako diabol [idióm]gehupft wie gesprungen [ugs.] [österr.] [Redewendung]
čert ako diabol [idióm]Jacke wie Hose [ugs.] [Redewendung]
Choď do kelu! [ľud.] [idióm]Scher dich zum Teufel! [ugs.] [Redewendung]
Daj si pauzu! [ľud.] [idióm]Mach dich locker! [ugs.] [Redewendung]
Dupni na to! [ľud.] [idióm]Gib Gas! [Redewendung]
hlúpy ako teľa {adj} [idióm]saudumm [ugs.]
jedno cez druhé {adv} [idióm]wie Kraut und Rüben [Redewendung]
kam oko dovidí [idióm]so weit das Auge reicht [Redewendung]
krotký ako baránok {adj} [idióm]lammfromm [Redewendung]
Maj ma rád! [idióm]Hab' mich gern! [österr.] [ugs.] [Redewendung]
na ostrie noža {adv} [idióm]auf Messers Schneide [Redewendung]
na staré kolená [idióm]auf seine alten Tage [Redewendung]
na svätého Dindi {adv} [ľud.] [idióm]an Sankt Nimmerlein [ugs.] [Redewendung]
na vlastnú päsť {adv} [idióm]auf eigene Faust [Redewendung]
opitý ako čík {adj} [ľud.] [idióm]sternhagelvoll [ugs.] [völlig betrunken]
opitý ako čík {adj} [ľud.] [idióm]sturzbetrunken [ugs.]
opitý na mol {adj} [ľud.] [idióm]sternhagelvoll [ugs.] [völlig betrunken]
opitý na mol {adj} [ľud.] [idióm]sturzbetrunken [ugs.]
Padla mu sánka. [idióm]Ihm klappte der Unterkiefer herunter. [ugs.] [Redewendung]
presný ako hodinky {adj} [idióm]pünktlich wie die Maurer [ugs.] [Redewendung]
pritiahnutý za vlasy {adj} [idióm]an den Haaren herbeigezogen [Redewendung]
Ruku na srdce! [idióm]Hand aufs Herz! [Idiom]
» Weitere 2 Übersetzungen für idiom außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=%5Bidiom.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.197 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung