|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: [o.s.v]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
English - Norwegian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: [o s v]

Übersetzung 1 - 50 von 680  >>


Slowakisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]aus ... heraus
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]von [+Dat., woher?]
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]aus
zákonitý {adj} [v súlade s predpismi]vorschriftsmäßig
rutinovaný {adj} [zručný v činnosti vykonávanej s rutinou]versiert
skusy {pl} [v minulosti cesta väčšinou do sveta s cieľom skúsiť šťastie, získať skúsenosti]Wanderschaft {f}
vedomec {m} [zast.] [ľudový lekár, v dávnej min. liečiteľ, kňaz, veštec pracujúci s mágiou]Medizinmann {m} [Heiler und Priester, der sich der Magie bedient]
CP-čkar {m} [sl.] [han.] [cezpoľný Bratislavčan] [výraz používaný Bratislavčanmi na ľudí z iných častí Slovenska s prechodným pobytom v Bratislave][Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas, der aus einem anderen Teil der Slowakei für eine vorübergehende Zeit zugezogen ist. Der Begriff wird von gebürtigen Bratislavaern verwendet.]
zool. háravý {adj} [ľud.] [iba v žen. rode: o suke v čase párenia]läufig [brünstig: Hündin, Fähe]
háravý {adj} [ľud.] [iba v žen. rode: o suke v čase párenia]brünstig [bereit zur Begattung: Hündin, Fähe]
mat. nespojitý {adj} [o matematickej funkcii v niektorom bode]unstetig [mathematische Funktion in einem Punkt]
bot. T
stav. lícovať s n-čím {verb} [nedok.] [o prvkoch stavby; byť uložený v jednej rovine]auf gleicher Höhe mit etw.Dat. liegen [von Bauelementen]
černokňažník {m} [v rozprávkach a v žánri "fantasy"]Schwarzkünstler {m} [Magier]
černokňažník {m} [v rozprávkach a v žánri "fantasy"]Schwarzmagier {m}
pult {m} [v obchode al. v bare]Tresen {m} [nordd.]
pult {m} [v obchode al. v bare]Theke {f}
pomlčka {f} [prestávka v reči; pauza v hudbe]Pause {f} [Sprechpause; Pausenzeichen in der Musik]
skúsený v n-čom {adj} [zručný: v prácach, v remesle ap.]in etw.Dat. bewandert
dobiť {verb} [dok.] [o hodinách, o zvonoch]aufhören zu schlagen [Uhr, Glocke]
zachvátiť {verb} [dok.] [o niečom živelnom a o cit. pohnutí]erfassen [befallen, überkommen]
dobiť {verb} [dok.] [o hodinách, o zvonoch]ausschlagen [selten] [aufhören zu schlagen, z.B. Uhr, Herz]
gastr. bavorská sekaná {f} [špeciálny druh sekanej v Rakúsku a v častiach Nemecka a Švajčiarska]Leberkäse {m}
jazyk. véčko {n} [ľud.] [písmeno "V"] <v, V>[Buchstabe "V"]
Nafigu. [ľud.]Mies. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Celkom dobre.Ganz gut. [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ako-tak. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ako-tak. [ľud.]So la la. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ujde to. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
buržoázny {adj} [v marxizme]bürgerlich
ďalej {adv} [v budúcnosti]weiterhin
gastr. obaľovaný {adj} [v strúhanke]paniert
benjamín {m} [v rodine]Nesthäkchen {n}
dno {n}Boden {m} [v. Behälter]
šport doskok {m} [v basketbale]Rebound {m}
anat. jabĺčko {n} [v kolene]Kniescheibe {f}
nábož. kustódia {f} [v monštrancii]Custodia {f}
hudba mol {m} [v hudbe]Moll {n}
gastr. obaľovanie {n} [v strúhanke]Panieren {n}
prieťah {m} [obyč. v {pl}]Verzögerung {f}
prieťah {m} [obyč. v {pl}]Verzug {m}
obch. pult {m} [v obchode]Ladentheke {f}
nábož. repozitórium {n} [v monštrancii]Custodia {f}
nábož. repozitórium {n} [v monštrancii]Kustodia {f}
prem. spolujazdec {m} [v aute]Beifahrer {m}
automot. tienidlo {n} [v aute]Sonnenblende {f}
umiestnenie {n} [v poradí]Rang {m}
buržoázny {adj} [v marxizme]bourgeois [veraltet]
dohľadný {adj} [krátky v čase]absehbar
maltézsky {adj} [v určitých spojeniach]Malteser-
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=%5Bo.s.v%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.133 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung