|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: über den Tisch ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über den Tisch ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: über den Tisch ziehen

Übersetzung 1 - 50 von 455  >>

SlowakischDeutsch
SYNO   abziehen [ugs.] | abzocken [ugs.] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pretiahnuť si perinu cez hlavu {verb} [dok.]sich die Decke über den Kopf ziehen
Deň {m} víťazstva nad fašizmomTag {m} des Sieges (über den Faschismus)
prestrieť stôl {verb} [dok.]den Tisch decken
upratať stôl {verb} [dok.]den Tisch abräumen
poodkladať zo stola {verb} [dok.]den Tisch abräumen
gastr. spratať zo stola {verb} [dok.](den Tisch) abservieren
kvákať {verb} [nedok.] [šticovať]an den Haaren ziehen
tiahnuť na juh {verb} [nedok.]in den Süden ziehen
vykvákať n-ho za vlasy {verb} [dok.]jdn. an den Haaren ziehen
vystúpiť nad obzor {verb} [dok.] [slnko]über den Horizont aufgehen [Sonne]
podviesť n-ho {verb} [dok.]jdn. über den Löffel barbieren [ugs.] [Redewendung]
n-mu prebehne mráz po chrbtejdm. läuft es kalt über den Rücken
byť za vodou {verb} [nedok.] [idióm]über den Berg sein [Redewendung] [das Schlimmste überstanden haben]
prerásť n-mu cez hlavu {verb} [dok.] [idióm]jdm. über den Kopf wachsen [ugs.] [Redewendung]
Mráz mu prešiel po chrbte. [idióm]Ihm lief ein Schauer über den Rücken. [Redewendung]
nevidieť si ďalej od nosa {verb} [nedok.] [idióm]nicht über den (eigenen) Tellerrand schauen [Redewendung]
nedať za n-ho ruku do ohňa {verb} [nedok.] [idióm]jdn. nicht über den Weg trauen [Redewendung]
lámať si hlavu nad n-čím {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [Redewendung]
nábytok stôl {m}Tisch {m}
zo dňa na deň [zrazu]von einem Tag auf den anderen
byť celý deň na nohách {verb} [nedok.]den ganzen Tag auf den Beinen sein
upratať n-čo zo stola {verb} [dok.]etw.Akk. vom Tisch abräumen
Robíš si zo mňa dobrý deň? [idióm]Willst du mich auf den Arm nehmen? [Redewendung]
robiť si dobrý deň z n-ho {verb} [nedok.] [idióm]jdn. auf den Arm nehmen [Redewendung]
poťahať {verb} [dok.] [viackrát potiahnuť]ziehen
pestovať rastlinu {verb} [nedok.]eine Pflanze ziehen
strúhať grimasy {verb} [nedok.] [ľud.]Grimassen ziehen
vyvodiť dôsledky {verb} [dok.]die Konsequenzen ziehen
príslov. Protiklady sa priťahujú.Gegensätze ziehen sich an.
potiahnuť n-čo {verb} [dok.]an etw.Dat. ziehen
zatiahnuť n-čo {verb} [dok.]an etw.Dat. ziehen
pútať pozornosť {verb} [nedok.]Aufmerksamkeit auf sichAkk. ziehen
dať si šluka {verb} [dok.] [zafajčiť si]ziehen [rauchen]
zatiahnuť (za) záchrannú brzdu {verb} [dok.]die Notbremse ziehen
spochybniť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. in Zweifel ziehen
potiahnuť (si) z cigarety {verb} [dok.]an einer Zigarette ziehen
príslov. Keď kocúr nie je doma, myši majú hody.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
tváriť sa sklamane {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
zapochybovať o n-čom {verb} [dok.]etw.Akk. in Zweifel ziehen
zbaviť sa zodpovednosti {verb} [dok.]sichAkk. aus der Verantwortung ziehen
vytasiť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. ziehen [Schwert, Degen, Säbel, etc.]
stiahnuť z obehu [aj obr.]aus dem Verkehr ziehen [auch fig.]
brať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]etw.Akk. in Erwägung ziehen
pritiahnuť n-ho k sebe {verb} [dok.]jdn. zu sichDat. ziehen
vziať n-čo do úvahy {verb} [dok.]etw.Akk. in Betracht ziehen
vziať n-čo do úvahy {verb} [dok.]etw.Akk. in Erwägung ziehen
ťahať za jeden povraz {verb} [nedok.] [idióm]an einem Strang ziehen [Redewendung]
tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.]ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=%C3%BCber+den+Tisch+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung