|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Altersgrenze [für Ruhestand]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Altersgrenze in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Altersgrenze [für Ruhestand]

Übersetzung 101 - 150 von 158  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
priehľadná lepiaca páska {f}Tesafilm® {m} [ugs. für ein durchsichtiges Klebeband]
voj. naverbovať n-ho {verb} [dok.] [hist.]jdn. anwerben [für den Militärdienst]
jednotka deko {n} [ľud.] <dg; dkg>Deka {n} [österr.] [kurz für: Dekagramm] <dag>
kelímok {m} [ľud.] [téglik]Tiegel {m} [aus Glas, Kunststoff; für Creme etc.]
priehľadná lepiaca páska {f}Tixo® {m} [ugs. für ein durchsichtiges Klebeband] [österr.]
šedivý {adj} [aj obr. pre: jednotvárny]grau [auch fig für: eintönig, trostlos]
preinvestovať n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. investieren [Finanzmittel für Investition aufbrauchen]
nábož. nábytok abakus {m} [stolík pre liturgické predmety]Gabentisch {m} [Tisch für die liturgischen Geräte]
nábož. nábytok abakus {m} [stolík pre liturgické predmety]Kredenz {f} [Tisch für die liturgischen Geräte]
nábož. nábytok abakus {m} [stolík pre liturgické predmety]Kredenztisch {m} [Tisch für die liturgischen Geräte]
nábož. znovuzrodenie {n} [aj obr.: obrodenie]Wiedergeburt {f} [auch fig. für: Renaissance, erneutes Aufleben]
Môže byť.Das geht. [ugs.] [Das ist für mich in Ordnung.]
vychádzať s n-ým {verb} [nedok.]mit jdm. klarkommen [ugs. für: zurechtkommen]
bot. T
prem. obojsmerný {adj} [ulica, cesta ap.]zweibahnig [mit je einer Fahrbahn für beide Verkehrsrichtungen]
nábož. nábytok abak {m} [stolík pre pripravené obetné dary]Gabentisch {m} [Tisch für die liturgischen Geräte]
nábož. nábytok abak {m} [stolík pre pripravené obetné dary]Kredenz {f} [Tisch für die liturgischen Geräte]
nábož. nábytok abak {m} [stolík pre pripravené obetné dary]Kredenztisch {m} [Tisch für die liturgischen Geräte]
starobinec {m} [často han.] [ústav pre starých chudobných ľudí]Altenheim {n} [für finanziell Bedürftige]
vyberať peniaze {verb} [nedok.] [na urč. účel]Geld sammeln [für einen bestimmten Zweck]
nadávka stará škatuľa {f} [obr.] [han.] [stará žena]alte Schachtel {f} [fig. für alte Frau]
šport zahrať si futbal {verb} [dok.]Fußball spielen [zum Spaß, für eine Weile etc.]
citát Jeden za všetkých, všetci za jedného.Einer für alle, alle für einen.
nula {f} [aj obr. han. pre: bezvýznamný človek]Null {f} [auch fig. pej. für: Versager]
prejesť {verb} [dok.] [spotrebovať (peniaze) na jedlo]veressen [ugs.] [etw. (meist Geld) für Essen verbrauchen]
med. poisť. európsky preukaz {m} zdravotného poistenia <EPZP>Europäische Krankenversicherungskarte {f} <EHIC, EKVK> [Abkürzung EKVK gilt für Österreich]
sedieť n-mu {verb} [nedok.] [byť vhodný pre n-koho]zu jdm. passen [für jdn. passend sein]
bonz {m} [budhistický mních; han. aj panovačný nadriadený]Bonze {m} [buddhistischer Mönch; auch pej. für: herrschsüchtiger Vorgesetzter]
teutónsky {adj} [aj obr.: nemecký, germánsky] [potom han.]teutonisch [auch fig. für: deutsch] [dann pej. oder hum.]
ondiať (n-čo) {verb} [nedok.] [ľud.][umgangssprachlich verwendet als Platzhalter für andere Verben, auch mit perfektiven Präfixen]
ondieť (n-čo) {verb} [nedok.] [ľud.][umgangssprachlich verwendet als Platzhalter für andere Verben, auch mit perfektiven Präfixen]
práca vzdel. prax {f} [činnosť s cieľom prípravy na prácu]Praktikum {n} [für einen Bildungsgang erforderliche oder nützliche praktische Tätigkeit]
etn. hist. Teutón {m} [aj obr.: Nemec, Germán] [potom han.]Teutone {m} [auch fig. für: Deutscher] [dann pej. oder hum.]
etn. hist. Teutónka {f} [aj obr.: Nemka, Germánka] [potom han.]Teutonin {f} [auch fig. für: Deutsche] [dann pej. oder hum.]
automot. poisť. kasko {n} [havarijné poistenie]Kasko {f} [ugs.] [kurz für: Kaskoversicherung]
geol. oxford {m} [stupeň vrchnej jury]Oxford {n} [kurz für: Oxfordium]
automot. tacháč {m} [sl.] [tachometer]Tacho {m} [ugs.] [kurz für: Tachometer]
nárad. bit {m} [vymeniteľný skrutkovací nástavec]Bit {m} {n} [wechselbarer Einsatz für Schraubenzieher etc.]
jednotka deka {n} [ľud.] <dg; dkg>Deka {n} [österr.] [kurz für: Dekagramm] <dag>
tech. diesel {m} [ľud.: naftový motor]Diesel {m} [kurz für Auto mit Dieselmotor]
automot. kombi {n} [automobil kombi]Kombi {m} [kurz für: Kombinationskraftwagen]
tramtária {f} [aj: trantária][Synonym für einen weit entfernten (unbekannten/ unrealen) Ort; eventuell vergleichbar mit dem Ausdruck "Buxtehude"]
šport tanec šnúra {f} [aj ľud. pre: rozštep]Spagat {m} {n} [österr. nur {m}] [auch österr., bayr. für: Bindfaden]
geogr. Benelux {m}Benelux {pl} [kürz für Benelux-Staaten]
myt. nábož. Odin {m}Odin {m} [nordische Form für: Wōdan]
zosypať sa {verb} [dok.] [aj obr. pre: nervove sa zrútiť]zusammenbrechen [auch fig. für: mit den Nerven am Ende sein]
chuj {m} [vulg.] [penis] [aj obr.: nadávka mužovi]Schwanz {m} [Penis] [auch fig.: Schimpfwort für eine männliche Person]
čurák {m} [vulg.] [penis] [aj obr.: nadávka mužovi]Schwanz {m} [Penis] [auch fig.: Schimpfwort für eine männliche Person]
arch. nábož. karner {m} [cintorínska kaplnka s kultovou miestnosťou a kostnicou]Karner {m} [Friedhofskapelle mit Altar für Totenmessen und Beinhaus]
hudba country {f}Country {m} [kurz für: Countrymusic]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Altersgrenze+%5Bf%C3%BCr+Ruhestand%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung