|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen

Übersetzung 1 - 50 von 585  >>

SlowakischDeutsch
príslov. Ešte nepadlo posledné slovo.Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
Teilweise Übereinstimmung
mať posledné slovo {verb} [nedok.]das letzte Wort haben
Čas (na to) ešte nedozrel.Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
To nestojí na reč.Das ist nicht der Rede wert.
Nie je to žiadna sláva. [idióm]Das ist nicht gerade berauschend. [ugs.] [Redewendung]
naposledy {adv}das letzte Mal
bibl. posledná večera {f}das letzte Mahl {n} [letztes Abendmahl]
prvý a posledný razdas erste und letzte Mal
udeliť n-mu slovo {verb} [dok.]jdm. das Wort erteilen
zatiaľ nie {adv}noch nicht
Aj zajtra je deň. [idióm]Morgen ist auch noch ein Tag. [Idiom]
To mi bol čert dlžný / dlžen.Das hat mir gerade noch gefehlt.
To mi ešte chýbalo.Das hat mir gerade noch gefehlt.
ani to... ani ono {conj}weder das eine... noch das andere
n-o/ n-čo neni [ľud.]jd./etw. ist nicht
príslov. Čo sa vlečie, neutečie.Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Nevedno, ... [Nie je známe, ...]Es ist nicht bekannt, ...
Neponáhľa to.Es ist nicht eilig.
Nesúri to.Es ist nicht eilig.
To neponáhľa.Es ist nicht eilig.
To nesúri.Es ist nicht eilig.
Nemám náladu.Mir ist nicht danach.
To nejde!Das geht nicht!
To sa nedá!Das geht nicht!
Len to nie!Nur das nicht!
To nie je len tak.Es ist nicht so lässig.
To je mrzuté!Das ist ärgerlich!
Nemá to zmysel.Das ist zwecklos.
Je to jasné?Ist das klar?
samozrejme je tonatürlich ist das ...
Tak to býva.So ist das.
Z čoho je to?Woraus ist das?
hovorený {adj}gesprochen
Nechce sa mi!Das freut mich nicht!
príslov. To nie je žiaden med lízať.Das ist kein Zuckerschlecken.
Je to príliš drahé.Das ist zu teuer.
To je na zúfanie!Das ist zum Verzweifeln!
Myslíš to vážne?Ist das dein Ernst?
Mám to na saláme!Mir ist das Wurscht!
Taký je život.So ist das Leben.
Čo je to za ...Was ist das für ...
Ako to býva, ...Wie das so ist, ...
To neprichádza do úvahy!Das kommt nicht in Frage!
To mi nerob!Tu mir das nicht an!
príslov. Nie je všetko zlato, čo sa blyští.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
To je priveľa.Das ist doch allerhand. [Redewendung]
To nie je nijaký med. [idióm]Das ist kein Zuckerschlecken. [Redewendung]
turist. Hotel je plne obsadený.Das Hotel ist voll belegt.
To je vrchol!Das ist doch das Allerletzte!
To je sila!Das ist ein harter Brocken!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Das+letzte+Wort+ist+noch+nicht+gesprochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung