|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Die
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Die

Übersetzung 301 - 350 von 417  <<  >>

SlowakischDeutsch
NOUN1   der Die [Halbleitertechnik: »Nacktchip«] | die Dies
 edit 
PRON1   den [Akkusativ] | die | das | die
 edit 
PRON2   der | die | das | die
 edit 
NOUN2   die | Formwandlerin | die Formwandlerinnen
 edit 
príslov. Aká práca, taká pláca.Wie die Arbeit, so der Lohn.
príslov. Aká matka, taká Katka.Wie die Mutter, so die Tochter.
5+ Wörter: Verben
klopať na dvere {verb} [nedok.] [aj obr.]an die / der Tür klopfen [auch fig.]
ísť sa vyluftovať {verb} [nedok.] [ľud.] [poprechádzať na čerstvom vzduchu]an die frische Luft gehen [Redewendung]
ísť sa vyľuftovať {verb} [nedok.] [ľud.] [poprechádzať na čerstvom vzduchu]an die frische Luft gehen [Redewendung]
zvrhnúť sa {verb} [dok.] [zmeniť sa na horšie]auf die schiefe Bahn geraten [Redewendung]
mať v n-čom prsty {verb} [nedok.] [idióm]bei etw.Dat. die Hand im Spiel haben [Redewendung]
byť po zuby ozbrojený {verb} [nedok.] [idióm]bis an die Zähne bewaffnet sein [Redewendung]
schudnúť na kosť {verb} [dok.]bis auf die Knochen abmagern
maľovať čerta na stenu {verb} [nedok.] [idióm]den Teufel an die Wand malen [Redewendung]
pociťovať dôsledky {verb} [nedok.]die Auswirkungen zu spüren bekommen
vziať nohy na plecia {verb} [dok.] [idióm]die Beine in die Hand nehmen [Redewendung]
spáliť za sebou mosty {verb} [dok.] [idióm]die Brücken hinter sich abbrechen [Redewendung]
podniknúť prvé kroky {verb} [dok.]die ersten Schritte in die Wege leiten [Redewendung]
byť kam vietor, tam plášť {verb} [nedok.] [idióm]die Fahne nach dem Wind drehen [Redewendung]
hodiť flintu do žita {verb} [dok.] [idióm]die Flinte ins Korn werfen [Redewendung]
chytiť príležitosť za pačesy {verb} [dok.] [idióm]die Gelegenheit beim Schopf ergreifen [Redewendung]
povedať z mosta do prosta {verb} [dok.] [idióm]die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung]
kúpiť mačku vo vreci {verb} [dok.] [idióm]die Katze im Sack kaufen [Redewendung]
hľadať ihlu v kope sena {verb} [nedok.] [idióm]die Nadel im Heuhaufen suchen [Redewendung]
voňať fialky odspodu / odspodku / zdola {verb} [nedok.] [idióm]die Radieschen von unten besehen / betrachten [Redewendung]
prepočítať sa {verb} [dok.]die Rechnung ohne den Wirt machen [Redewendung]
oddeliť plevy od zrna {verb} [dok.] [idióm]die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung]
zamknúť za sebou dvere {verb} [dok.]die Tür hinter sichDat. zusperren
vyzvoniť n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [vyzradiť]etw.Akk. an die große Glocke hängen [ugs.] [Redewendung]
odložiť si n-čo na horšie časy {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. auf die hohe Kante legen [Redewendung]
preťahovať n-čo {verb} [nedok.] [časovú hranicu]etw.Akk. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
dať ruku do ohňa za n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [idióm]für jdn./etw. die Hand ins Feuer legen [Redewendung]
odísť do večných lovíšť {verb} [dok.] [ľud.] [žart.] [idióm]in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
šport spadnúť do nižšej ligy {verb} [dok.]in die untere Liga absteigen
šport klesnúť do nižšej ligy {verb} [dok.]in die untere Liga zurückfallen
šport spadnúť do nižšej ligy {verb} [dok.]in die untere Liga zurückfallen
zvaliť vinu na n-ho {verb} [dok.]jdm. die Schuld in die Schuhe schieben [Redewendung]
hádzať n-mu polená pod nohy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [Redewendung]
zviesť n-ho na falošnú stopu {verb} [dok.] [idióm]jdn. auf die falsche Fährte locken [Redewendung]
ísť hlavou proti múru {verb} [nedok.] [idióm]mit dem Kopf durch die Wand wollen [Redewendung]
vliezť do postele s n-ým {verb} [dok.] [han.]mit jdm. in die Kiste hüpfen [Redewendung]
rozdať si to s n-ým {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [mať pohl. styk]mit jdm. in die Kiste hüpfen [ugs.] [Redewendung]
nemať (ani) najmenšie tušenie {verb} [nedok.]nicht die geringste Ahnung haben
bibl. hádzať perly sviniam {verb} [nedok.] [idióm]Perlen vor die Säue werfen [Redewendung]
dať sa do práce {verb} [dok.]sichAkk. an die Arbeit machen
pustiť sa do roboty {verb} [dok.]sichAkk. an die Arbeit machen
obetovať sa pre vec {verb} [dok./nedok.] [idióm]sichAkk. für die Sache opfern [Redewendung]
dosrať sa {verb} [dok.] [vulg.] [vypustiť stolicu] [aj obr.: byť silno vyľakaný]sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst bekommen]
vylámať si na n-čom zuby {verb} [dok] [idióm]sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen [Redewendung]
zahryznúť si do pery {verb} [dok.]sichDat. auf die Lippe beißen
dať sa ostrihať {verb} [dok.]sichDat. die Haare schneiden lassen
utierať si ruky (n-čím / do n-čoho) {verb} [nedok.]sichDat. die Hände (mit / an etw.Dat.) abtrocknen
unúvať sa urobiť n-čo {verb} [nedok.]sichDat. die Mühe machen, etw.Akk. zu tun
nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prsty {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. durch die Lappen gehen lassen [Redewendung]
» Weitere 75 Übersetzungen für Die innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Die
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.731 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung