| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Svet je malý. [idióm] | Die Welt ist klein. [Redewendung] | |
| Svet je jedna veľká dedina. [idióm] | Die Welt ist ein Dorf. [Idiom] | |
| jazyk. béčko {n} [ľud.] [písmeno] <b, B> | B {n} [Buchstabe] <b, B> | |
| jednotka metrov nad morom <m n. m.> | Meter über dem Meeresspiegel <m ü. d. M., m ü. M.> | |
| celý čas {adv} | die ganze Zeit (über) | |
| film lit. F Život, vesmír a všetko [Douglas Adams] | Das Leben, das Universum und der ganze Rest | |
| cestovať po svete {verb} [nedok.] | durch die Welt reisen | |
| vyraziť do sveta {verb} [dok.] | in die Welt aufbrechen | |
| jednotka metrov nad morom <m n. m.> | Meter {pl} über Meer <m ü. M.> [schweiz.] [regional] | |
| a tak ďalej a tak podobne | und so weiter und so fort [ugs.] | |
| príslov. Podaj čertovi prst, vezme ti celú ruku. | Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. | |
| comp. jednotka bajt {m} <B> | Byte {n} <B> | |
| chém. voj. cyklón {m} B | Zyklon {m} B | |
| obch. eseročka {f} [ľud.] <s.r.o., spol. s r.o.> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [früher auch:] <GesmbH, Ges.m.b.H.> | |
| obch. spoločnosť {f} s ručením obmedzeným <s.r.o., spol. s r.o.> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [früher auch:] <GesmbH, Ges.m.b.H.> | |
| Čas vylieči všetky rany. [idióm] | Die Zeit heilt alle Wunden. [Idiom] | |
| Čas zahojí všetky rany. [idióm] | Die Zeit heilt alle Wunden. [Idiom] | |
| To je nemastné-neslané. [idióm] | Das ist nichts Halbes und nichts Ganzes. [Redewendung] | |
| beta {f} {n} <B, β> [grécke písmeno] | Beta {n} <B, β> [griechischer Buchstabe] | |
| nábož. V mene Otca i Syna i Ducha Svätého. Amen. | Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. | |
| Nadišiel čas, aby ... | Die Zeit ist gekommen, dass ... | |
| ísť na toaletu {verb} [nedok.] | auf die Toilette gehen | |
| pol. Deň {m} boja za slobodu a demokraciu [17. november] | Tag {m} des Kampfes für Freiheit und Demokratie [Feiertag in Tschechien und der Slowakei; 17. November] | |
| Dozrel čas na ... | Die Zeit ist reif für ... [+Akk.] | |
| Vzduch je čistý. [idióm] | Die Luft ist rein. [Redewendung] | |
| ísť na diskotéku {verb} [dok./nedok.] | in die Diskothek gehen | |
| dochádzať {verb} [nedok.] [pendlovať] | pendeln [sich zwischen zwei Orten hin- und herbewegen: z.B. Wohnort und Arbeitsplatz] | |
| pendlovať {verb} [nedok.] [ľud.] | pendeln [sich zwischen zwei Orten hin- und herbewegen (z.B. Wohnort und Arbeitsplatz)] | |
| hráč {m} | Spieler {m} | |
| geogr. Južná Georgia {f} a Južné Sandwichove ostrovy {pl} | Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln {n} <SGSSI> | |
| Čas (na to) ešte nedozrel. | Die Zeit ist noch nicht reif (dafür). | |
| ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung] | |
| ísť hlavou proti múru {verb} [nedok.] [idióm] | mit dem Kopf durch die Wand wollen [Redewendung] | |
| geogr. pol. Svätý Vincent a Grenadíny {pl} <.vc> | St. Vincent und die Grenadinen {pl} | |
| ísť sa vyluftovať {verb} [nedok.] [ľud.] [poprechádzať na čerstvom vzduchu] | an die frische Luft gehen [Redewendung] | |
| ísť sa vyľuftovať {verb} [nedok.] [ľud.] [poprechádzať na čerstvom vzduchu] | an die frische Luft gehen [Redewendung] | |
| komiksy F Asterix a Góti | Asterix und die Goten | |
| film F Asterix a Vikingovia | Asterix und die Wikinger | |
| citát Pravda je dcérou času. [Veritas temporis filia] [Aulus Gellius] | Die Wahrheit ist eine Tochter der Zeit. | |
| ísť do spiša / Spiša {verb} [nedok.] [ľud.] [žart.] [idióm] [ísť spať] | in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache] | |
| voj. ísť na front {verb} [nedok.] | an die Front gehen | |
| podľa môjho názoru | meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.> | |
| jednotka metrov nad morom <m n. m.> | Meter Seehöhe [ugs.] [österr.] [regional] | |
| jazyk. emko {n} [ľud.] [písmeno "M"] <m, M> | [Buchstabe "M"] | |
| príslov. Keď kocúr nie je doma, myši majú hody. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.] | |
| príslov. Keď kocúr nie je doma, myši majú hody. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| celok {m} | Ganze {n} | |
| celkovo {adv} | zur Gänze | |
| úplne {adv} | zur Gänze | |
| celkom {adv} [úplne] | zur Gänze | |