| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bibl. služobnica {f} Pána | Magd {f} des Herrn | |
| nábož. Zjavenie {n} Pána | Erscheinung {f} des Herrn | |
| nábož. druhý príchod {m} (Pána) | Wiederkunft {f} (des Herrn) | |
| nábož. Anjel Pána [Angelus Domini] | Der Engel des Herrn | |
| Božie cesty sú nevyspytateľné. | Die Wege des Herrn sind unergründlich. | |
| príslov. Cesty Pána sú nevyspytateľné. | Die Wege des Herrn sind unergründlich. | |
| Deň {m} víťazstva nad fašizmom | Tag {m} des Sieges (über den Faschismus) | |
| Robíš si zo mňa dobrý deň? [idióm] | Willst du mich auf den Arm nehmen? [Redewendung] | |
| nábož. V mene Otca i Syna i Ducha Svätého. Amen. | Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. | |
| nábož. súdny deň {m} | Tag {m} des Jüngsten Gerichts | |
| Nehovor! [výraz začudovania] | Was du nicht sagst! [Ausdruck der Verunderung] | |
| neveriť vlastným očiam {verb} [nedok.] [idióm] | den eigenen Augen nicht trauen [Redewendung] | |
| Nemôžem zniesť myšlienku, že ... | Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ... | |
| Ty si sa zbláznil! | Du bist nicht ganz bei Trost! [ugs.] [Redewendung] | |
| nemôcť sa ubrániť dojmu, že ... {verb} | sichAkk. des Eindrucks nicht erwehren können, dass ... | |
| nebyť padnutý na hlavu {verb} [nedok.] [idióm] | nicht auf den Kopf gefallen sein [Redewendung] | |
| nebyť už medzi živými {verb} [nedok.] [idióm] | nicht mehr unter den Lebenden sein [Redewendung] | |
| nebyť už medzi živými {verb} [nedok.] [idióm] | nicht mehr unter den Lebenden weilen [geh.] [Redewendung] | |
| pre stromy nevidieť les {verb} [nedok.] [idióm] | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Redewendung] | |
| príslov. Ani Rím nepostavili za jeden deň. | Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut. | |
| nevidieť si ďalej od nosa {verb} [nedok.] [idióm] | nicht über den (eigenen) Tellerrand schauen [Redewendung] | |
| ísť cestou najmenšieho odporu {verb} [nedok.] [idióm] | den Weg des geringsten Widerstandes gehen [Redewendung] | |
| nenávidieť n-ho na smrť {verb} [nedok.] [idióm] | jdn. auf den Tod nicht ausstehen können [ugs.] [Redewendung] | |
| nedať za n-ho ruku do ohňa {verb} [nedok.] [idióm] | jdn. nicht über den Weg trauen [Redewendung] | |
| príslov. Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| Robíš si zo mňa srandu? [ľud.] [idióm] | Willst du mich auf den Arm nehmen? [Redewendung] | |
| príslov. Keď máš škodu, o posmech sa nestaraj. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | |
| lit. F Jeden deň Ivana Denisoviča [Alexandr Isajevič Solženicyn] | Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch [Alexander Issajewitsch Solschenizyn] | |
| Nechváľ dňa pred večerom. [idióm] | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom] | |
| nespustiť z n-ho/ n-čoho oči {verb} [dok.] | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| bohužiaľ {adv} | leider Gottes | |
| žiaľbohu | leider Gottes | |
| Preboha! | Um Gottes willen! | |
| Prepánajána! | Um Gottes willen! | |
| nábož. Boží ľud {m} | Volk {n} Gottes | |
| nábož. Božie slovo {n} | Wort {n} Gottes | |
| nábož. trojjedinosť {f} (Boha) | Dreieinigkeit {f} (Gottes) | |
| nábož. trojjedinosť {f} (Boha) | Dreifaltigkeit {f} (Gottes) | |
| nábož. trojjedinosť {f} (Boha) | Trinität {f} (Gottes) | |
| To si môžeš strčiť za klobúk. [idióm] | Das kannst du dir an den Hut stecken. [Idiom] | |
| nábož. Baránok {m} Boží [Agnus dei] | Lamm {n} Gottes | |
| príslov. Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius] | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius] | |
| zneužiť n-ho/ n-čo {verb} [dok.] | jdn./etw. missbrauchen [falsch gebrauchen] | |
| zneužívať n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] | jdn./etw. missbrauchen [falsch gebrauchen] | |
| s názvom | mit (dem) Namen | |
| príslov. Božie mlyny melú pomaly (, ale isto). | Gottes Mühlen mahlen langsam (aber sicher). | |
| pol. Deň {m} boja za slobodu a demokraciu [17. november] | Tag {m} des Kampfes für Freiheit und Demokratie [Feiertag in Tschechien und der Slowakei; 17. November] | |
| pošpiniť meno n-ho {verb} [dok.] | jds. Namen beschmutzen | |
| citát Hlas ľudu, hlas Boží. [Vox populi vox Dei] | Volkes Stimme (ist) Gottes Stimme. | |
| zo dňa na deň [zrazu] | von einem Tag auf den anderen | |