|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Eisunterseite [der Eisfläche]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eisunterseite in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Eisunterseite [der Eisfläche]

Übersetzung 101 - 150 von 173  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
prenasledovateľ {m}Stalker {m} [jd. der jdn. verfolgt, ihm auflauert und ihn terrorisiert]
anat. odev rozkrok {m} [časť tela / nohavíc medzi nohami]Schritt {m} [Teil der Hose; Körperteil]
poľnoh. suchopár {m} [neplodná pôda v dôsledku sucha]Ödland {n} [infolge der übermäßigen Dürre]
nábož. večiereň {f} [večerná pobožnosť u evanjelikov]Vesper {f} [Abendgebet in der evangelischen Kirche]
byť na rade {verb} [nedok.]dran sein [ugs.] [an der Reihe sein]
geogr. Severné Porýnie-Vestfálsko {n}Nordrhein-Westfalen {n} <NRW, NW> [NW ist der Ländercode]
film F Pán prsteňov: Dve vežeDer Herr der Ringe: Die zwei Türme
nábož. cerkev {f} [grécko-kat. al. pravoslávny chrám]Kirche {f} [Kirchengebäude der Griechisch-katholischen Kirche]
čítač {m} [profesionál, kt. číta text divákom, poslucháčom]Leser {m} [jemand, der professionell vorliest]
pol. Sme rodina <SR>Wir sind eine Familie [politische Partei in der Slowakei]
gastr. sklokeramická varná doska {f}Ceranfeld {n} [CERAN® ist eine eingetragene Marke der SCHOTT AG]
pol. Sloboda a Solidarita <SaS>Freiheit und Solidarität [politische Partei in der Slowakei]
geogr. pol. Vatikánsky mestský štát {m}Staat {m} Vatikanstadt [amtl. Langform in der BRD und Schweiz]
Všeobecná deklarácia {f} ľudských právAllgemeine Erklärung {f} der Menschenrechte [auch: Deklaration der Menschenrechte]
admin. potvrdenie {n} o prihlásení na pobytMeldezettel {m} [ugs.] [Bestätigung der Meldung eines Wohnsitzes]
film F Pán prsteňov: Návrat kráľaDer Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
jazyk. ohýbať {verb} [nedok.] [aj vo význame: skloňovať]beugen [auch in der Bedeutung von: deklinieren]
poľnoh. suchopár {m} [neplodná pôda v dôsledku sucha]Öde {f} [infolge der übermäßigen Dürre unfruchtbares Land]
admin. pol. župan {m} [neoficiálne] [predseda samosprávneho kraja na Slovensku][Vorsteher eines Selbstverwaltungsbezirks in der Slowakei]
gastr. zalievaná káva {f}[in Tschechien und der Slowakei typische Kaffeezubereitung, ähnlich einem türkischen Kaffee]
sedieť na nočníku {verb} [nedok.]auf dem Topf sitzen [ugs.] [auf der Toilette sein]
gastr. citrónová kôra {f} [vo forme tenkých pásikov]Zitronenzeste {f} [sehr feiner Streifen der Schale einer Zitrusfrucht]
mliečne fúzy {pl}Milchbart {m} [Überreste von Milchgetränken, die beim Trinken auf der Oberlippe hängen bleiben]
reku[deutet an, dass der Sprecher das wiedergibt, was er zu sich selbst gesagt hat]
hist. arizovať n-čo {verb} [dok./nedok.] [v období nacizmu]etw.Akk. arisieren [in der NS-Zeit]
dočiahnuť n-čo {verb} [dok.] [dosiahnuť rukou]bis an etw.Akk. langen [mit der Hand erreichen]
tiahnuť {verb} [nedok.] [v tvare: tiahne n-ho niekam]ziehen [in der Form: es zieht jdn. irgendwohin]
opanovať n-ho {verb} [dok.] [únava, pocit, napr. hrôza]jdn. überkommen [Müdigkeit, Gefühl, z. B. der Angst]
opantať n-ho {verb} [dok.] [únava, pocit, napr. hrôza]jdn. überkommen [Müdigkeit, Gefühl, z. B. der Angst]
krkavec {m} [obr.] [han.] [človek ťažiaci z nešťastia iných]Aasgeier {m} [pej.] [Mensch, der vom Leiden anderer profitiert]
punc {m} [značka na povrchu predmetov z drahých kovov]Punze {f} [Stempel, der den Feingehalt eines Edelmetalls anzeigt]
bledá tvár {f} [aj: beloch z pohľadu severoamerických Indiánov]Bleichgesicht {n} [auch: Weißer aus der Sicht nordamerikanischer Indianer]
pol. voľby {pl} do Národnej rady [v SR, Rakúsku a Švajčiarsku]Nationalratswahl {f} [in der Slowakei, Österreich und Schweiz]
pol. voľby {pl} do Národnej rady [v SR, Rakúsku a Švajčiarsku]Nationalratswahlen {pl} [in der Slowakei, Österreich und Schweiz]
pol. Obyčajní ľudia a nezávislé osobnosti <OĽaNO>Gewöhnliche Leute und unabhängige Personen [politische Partei in der Slowakei]
geogr. Victoria {f} [hlavné mesto Seychel]Victoria {n} [Hauptstadt der Seychellen]
bibl. Vulgáta {f} [latinská Biblia]Vulgata {f} [lateinische Fassung der Bibel]
žel. bobina {f} [prof. žarg.] [rušeň E499][Lokomotive E499 der Tschechoslowakischen Staatsbahnen]
gros {n} [kniž.] [hlavná, podstatná časť]Gros {n} [Mehrzahl der Leute, etc.]
myt. nábož. Vesna {f} [slovanská bohyňa jari]Vesna {f} [Frühlingsgöttin in der slawischen Mythologie]
myt. Atlas {m} [obor v starogréckej mytológii]Atlas {m} [Titan aus der griechischen Mythologie]
zool. plastrón {m} [lat. plastron]Plastron {m} {n} [Bauchpanzer der Schildkröte]
zamrzieť {verb} [dok.] [iba v tvare: n-čo n-ho mrzí]leidtun [nur in der Form: etw. tut jdm. leid]
gastr. nechať n-čo postáť {verb} [dok.] [pri príprave jedla]etw.Akk. stehen lassen [bei der Zubereitung von Speisen]
hrabať sa v n-čom {verb} [nedok.] [prehľadávať]in etw.Dat. wühlen [ugs.] [suchend mit der Hand herumfahren]
kutrať sa v n-čom {verb} [nedok.] [prehľadávať]in etw.Dat. wühlen [ugs.] [suchend mit der Hand herumfahren]
prehrabávať sa v n-čom {verb} [nedok.] [prehľadávať]in etw.Dat. wühlen [ugs.] [suchend mit der Hand herumfahren]
pomlčka {f} [prestávka v reči; pauza v hudbe]Pause {f} [Sprechpause; Pausenzeichen in der Musik]
komiksy F Súboj náčelníkov [Asterix, 7. diel]Der Kampf der Häuptlinge [Asterix, Ausgabe Nr. 4]
meny gulden {m}Gulden {m} [ehemalige Währungseinheit der Niederlande]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Eisunterseite+%5Bder+Eisfl%C3%A4che%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung