|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Er hat kein Auge zugetan
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er hat kein Auge zugetan in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Er hat kein Auge zugetan

Übersetzung 1 - 61 von 61

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Rupli mu nervy.Er hat die Nerven verloren.
oko {n}Auge {n}
prostým okom {adv}mit bloßem Auge
modrina {f} pod okomblaues Auge {n}
sinka {f} pod okomblaues Auge {n}
voľným okom {adv}mit freiem Auge [österr.]
zoči-voči {adv}von Auge zu Auge
nijakýkein
žiadnykein
prižmúriť oko {verb} [dok.] [obr.]ein Auge zudrücken [fig.]
Bez problémov!Kein Problem!
vystreliť n-mu oko {verb} [dok.]jdm. das Auge ausschießen
niet [+gen.]es gibt kein
ani slovokein Sterbenswort [Redewendung]
Nečudo, že ...Kein Wunder, dass ...
kam oko dovidí [idióm]so weit das Auge reicht [Redewendung]
Bez srandy! [ľud.]Kein Witz! [ugs.]
Niet divu, že ...Kein Wunder, dass ...
Žiadny problém!Kein Thema! [ugs.] [Kein Problem!]
nerozumieť ani slovo {verb} [nedok.]kein Wort verstehen
príslov. Oko za oko, zub za zub.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
príslov. Niet dymu bez ohňa.Kein Rauch ohne Feuer.
pozrieť sa pravde do očí {verb} [dok.] [obr.]der Wahrheit ins Auge sehen [fig.]
príslov. Bez práce nie koláče.Ohne Fleiß kein Preis.
padnúť n-mu do oka {verb} [dok.] [idióm]jdm. ins Auge fallen [Redewendung] [jdm. auffallen]
príslov. To nie je žiaden med lízať.Das ist kein Zuckerschlecken.
byť n-mu tŕňom v oku {verb} [nedok.] [idióm]jdm. ein Dorn im Auge sein [Redewendung]
nemať konca-kraja {verb} [nedok.] [idióm] [dlho trvať]kein Ende nehmen [Redewendung]
To nie je nijaký med. [idióm]Das ist kein Zuckerschlecken. [Redewendung]
príslov. Bez vetra sa ani lístok (na strome) nepohne.Kein Rauch ohne Feuer.
nemať strechu nad hlavou {verb} [nedok.] [idióm]kein Dach über dem Kopf haben [Redewendung]
nedávať si servítku pred ústa {verb} [nedok.] [idióm]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
biol. endoplazmatické retikulum {n} <ER>endoplasmatisches Retikulum {n} <ER>
Okej, nie je problém. [ľud.]Okay, kein Problem.
hydrol. hať {f}Wehr {n}
nemať zicflajš {verb} [nedok.] [ľud.] [zast.] [nevydržať sedieť nadlho, byť netrpezlivý]kein Sitzfleisch haben [ugs.] [nicht lange sitzen können, ungeduldig sein]
To nemá zmysel.Das hat keinen Sinn.
príslov. Remeslo zlaté dno.Handwerk hat goldenen Boden.
Všetko svoj koniec.Alles hat ein Ende.
n-čo vyšlo [podarilo sa]etw. hat geklappt [ugs.]
n-mu sa cnie za domovomjd. hat Heimweh
príslov. Ráno je múdrejšie večera.Morgenstund hat Gold im Mund.
To mi ešte chýbalo.Das hat mir gerade noch gefehlt.
n-čo vyšlo [ako výsledok]etw. hat sich ergeben [als Resultat]
To mi bol čert dlžný / dlžen.Das hat mir gerade noch gefehlt.
Všetko svoj čas. [idióm]Alles hat seine Zeit. [Idiom]
n-čo sa n-mu zachce [dok.]jd. hat Lust auf etw.Akk.
príslov. Keď máš škodu, o posmech sa nestaraj.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
on {pron}er
chém. erbium {n} <Er>Erbium {n} <Er>
Nedá si nič povedať.Er lässt sich nichts sagen.
Ide ho rozhodiť (od jedu).Er kocht vor Wut.
Ide ho rozhodiť (od jedu).Er platzt vor Wut.
šport musel ísť predčasne pod sprchyer musste vorzeitig zum Duschen
Spomeň čerta a čert za dverami.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Spomeň čerta a čert za rohom.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Dostal zaucho, len (to) tak luplo.Er bekam eine Ohrfeige, dass es nur so klatschte.
Vyzerá, akoby mu uleteli včely. [idióm]Er macht ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter. [Redewendung]
My o vlku a vlk za humnami. [idióm]Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung]
príslov. Podaj čertovi prst, vezme ti celú ruku.Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
geogr. Eritrea {f} <.er>Eritrea {n}
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Er+hat+kein+Auge+zugetan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung