| Übersetzung 1 - 66 von 66 |
| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| prosba {f} o pomoc | Bitte {f} um Hilfe | |
| pomoc {f} | Hilfe {f} | |
| humanitárna pomoc {f} | humanitäre Hilfe {f} | |
| prvá pomoc {f} | erste Hilfe {f} | |
| prvá pomoc {f} | Erste Hilfe {f} | |
| zavolať pomoc {verb} [dok.] | Hilfe rufen | |
| kričať o pomoc {verb} | um Hilfe rufen | |
| Ďakujem za pomoc. | Danke für die Hilfe. | |
| poskytnúť n-mu pomoc {verb} [dok.] | jdm. Hilfe leisten | |
| med. poskytnúť prvú pomoc {verb} [dok.] | Erste / erste Hilfe leisten | |
| ti {pron} | dir | |
| prosím | bitte | |
| prosba {f} | Bitte {f} | |
| Prepáčte? | Wie bitte? | |
| Prosím? | Wie bitte? | |
| šport dávať n-mu záchranu {verb} [nedok.] [pri cvičení] | jdm. Hilfe geben [beim Trainieren] | |
| s tebou | mit dir | |
| Ako prosím? | Wie bitte? | |
| Čo prosím? | Wie bitte? | |
| Platím, prosím! | Bitte zahlen! | |
| Ticho prosím! | Ruhe bitte! | |
| Tu prosím! | Hier bitte! | |
| Účet, prosím. | Bitte zahlen! | |
| Prepínam! [rádiokomunikácia] | Bitte kommen! [Funksprechverkehr] | |
| Prepáčte, prosím! | Entschuldigen Sie bitte! | |
| Prosím Vás ... | Ich bitte Sie ... | |
| cestov. gastr. Účet, prosím. | Die Rechnung, bitte. | |
| čuduj sa svete, ... | stell dir vor, ... | |
| Čuduj sa svete! | Stell dir vor! | |
| Daj si načas! | Lass dir Zeit! | |
| Daj mi prosím ... | Bitte gib mir ... | |
| Hovorte pomalšie, prosím! | Bitte langsamer spechen! | |
| tebe {pron} [s dôrazom a po predložkách] | dir | |
| Ako sa máš? | Wie geht es dir? | |
| Dobre ti tak! | Das geschieht dir recht! | |
| Prajem ti / Vám ... | Ich wünsche dir / Ihnen ... | |
| Ako sa ti páči ...? | Wie gefällt dir ...? | |
| pre moje / tvoje ... dobro | mir / dir ... zuliebe | |
| Celou vetou prosím! | Bitte in ganzen Sätzen! | |
| Prosím, až po vás! | Bitte, nach Ihnen! | |
| Čo ti je? | Was ist los mit dir? | |
| Dolámem ti rebrá! | Ich brech' dir die Rippen! | |
| Prepáčte, že meškám. | Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. | |
| Nech sa páči, pane. | Bitte schön, der Herr. | |
| Poďte za mnou, prosím. | Bitte folgen Sie mir. | |
| Čo máš nové? | Was gibt es (bei dir) Neues? | |
| Čo máš nového? | Was gibt es (bei dir) Neues? | |
| Prekáža ti to? | Macht es dir etwas aus? [ugs.] | |
| Vadí ti to? | Macht es dir etwas aus? [ugs.] | |
| Čo je (to) s tebou? | Was ist mit dir? | |
| Nerob si z toho nič! | Mach dir nichts draus! | |
| Nech sa páči! | Bitte schön! [etw. anbieten bzw. überreichen] | |
| mirnixdirnix {adv} [ľud.] [len tak] | mir nix dir nix [einfach so] | |
| Čo je (to) s tebou? | Was ist los mit dir? | |
| príslov. Ako ty mne, tak ja tebe. | Wie du mir, so ich dir. | |
| Strč si to, vieš kam! [ľud.] | Steck dir das sonst wohin! [ugs.] [Idiom] | |
| To by sa ti tak hodilo! [idióm] | Das könnte dir so passen! [Redewendung] | |
| To by sa ti tak páčilo! [idióm] | Das könnte dir so passen! [Redewendung] | |
| Pomôž si, človeče, aj Pán Boh ti pomôže. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | |
| citát Odstúp, Satan! [Apage, Satanas!] | Weg mit dir, Satan! | |
| Čo ti jebe?! [vulg.] | Haben sie dir ins Hirn geschissen?! [österr.] [ugs.] [vulg.] | |
| Trt ti poviem! {verb} [ľud.] [vulg.] | Einen Scheiß sag ich dir! [österr.] [ugs.] [vulg.] | |
| Strč si to za klobúk! [idióm] | Steck dir das sonst wohin! [ugs.] [Idiom] | |
| To si môžeš strčiť za klobúk. [idióm] | Das kannst du dir an den Hut stecken. [Idiom] | |
| citát F Nech ťa Sila sprevádza! [Star Wars] | Möge die Macht mit dir sein! [Star Wars] | |
| príslov. Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius] | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius] | |
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten