|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Ich bin nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich bin nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Ich bin nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen

Übersetzung 951 - 1000 von 1167  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vrhať zlé svetlo na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [idióm]auf jdn./etw. ein schlechtes Licht werfen [Redewendung]
odložiť si n-čo na horšie časy {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. auf die hohe Kante legen [Redewendung]
preťahovať n-čo {verb} [nedok.] [časovú hranicu]etw.Akk. auf die lange Bank schieben [Redewendung]
ukazovať na n-ho prstom {verb} [nedok.]mit dem Finger auf jdn. zeigen [auch fig.]
iný {m}der Andere {m} [Rsv. der andere]
ráno {adv}in der Früh [südd.] [österr.]
n-ho trafí šľak [idióm]jdn. trifft der Schlag [Redewendung]
odev konfekčný {adj}von der Stange [nachgestellt] [ugs.]
admin. potvrdenie {n} o prihlásení na pobytBestätigung {f} der Meldung [eines Wohnsitzes]
Sviatok {m} práce [1. máj]Tag {m} der Arbeit [1.Mai]
archeol. geogr. hist. Údolie {n} kráľov [v Egypte]Tal {n} der Könige [in Ägypten]
hist. mená Vlad {m} Nabodávač [gróf Drakula]Vlad {m} der Pfähler [Graf Dracula]
hist. mená Vlad {m} Napichovač [gróf Drakula]Vlad {m} der Pfähler [Graf Dracula]
hist. mená Vlad {m} Narážač [gróf Drakula]Vlad {m} der Pfähler [Graf Dracula]
pupok sveta [idióm]der Nabel der Welt [Redewendung]
n-ho oblieva potjdm. bricht der Schweiß aus
byť na dennom poriadku {verb} [nedok.] [idióm]an der Tagesordnung sein [Redewendung]
vybočiť z radu {verb} [dok.] [idióm]aus der Reihe tanzen [Redewendung]
príslov. škvariť sa v pekle {verb} [nedok.] [idióm]in der Hölle schmoren [Redewendung]
byť v kaši {verb} [nedok.] [idióm]in der Patsche sitzen [Redewendung]
smažiť sa na slnku {verb} [nedok.] [ľud.] [obr.]in der Sonne braten [fig.]
škvariť sa na slnku {verb} [nedok.] [ľud.] [obr.]in der Sonne schmoren [fig.]
viesť n-ho za ruku {verb} [nedok.]jdn. an der Hand führen
rozhádzať n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [vyviesť z rovnováhy]jdn. aus der Fassung bringen
rozhodiť n-ho {verb} [ľud.] [vyviesť z rovnováhy]jdn. aus der Fassung bringen
vykoľajiť n-ho {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
vyviesť n-ho z miery {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
vyviesť n-ho z rovnováhy {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
vyviesť n-ho z miery {verb} [dok.]jdn. aus der Ruhe bringen
telekom. mať n-ho na linke {verb} [nedok.]jdn. in der Leitung haben
zdržiavať n-ho od práce {verb} [nedok.]jdn. von der Arbeit abhalten
pol. zdržať sa hlasovania {verb} [dok.]sichAkk. der Stimme enthalten
bibl. Kniha {f} žalmov [rím. kat. preklad] <Ž>das Buch {n} der Psalmen <Ps>
bibl. Žalmy {pl} [evanj. al. ekum. preklad] <Ž>das Buch {n} der Psalmen <Ps>
bibl. Kniha {f} sudcov [rím. kat. al. ekum. preklad] <Sdc>das Buch {n} der Richter <Ri>
bibl. Sudcovia {pl} [evanj. preklad] <Sud>das Buch {n} der Richter <Ri>
bibl. Kniha {f} prísloví [rím. kat. preklad] <Prís>das Buch {n} der Sprichwörter <Spr>
bibl. Príslovia {pl} [evanj. preklad <Pr> al. ekum. preklad <Prís> ]das Buch {n} der Sprichwörter <Spr>
bibl. Kniha {f} prísloví [rím. kat. preklad] <Prís>das Buch {n} der Sprüche <Spr>
bibl. Príslovia {pl} [evanj. preklad <Pr> al. ekum. preklad <Prís> ]das Buch {n} der Sprüche <Spr>
bibl. Kniha {f} múdrosti [rím. kat. al. ekum. preklad] <Múd>das Buch {n} der Weisheit <Weish>
zub {m} času [idióm]der Zahn {m} der Zeit [Redewendung]
EU pol. práv. Súdny dvor {m} Európskej únieGerichtshof {m} der Europäischen Union <EuGH>
mat. množina {f} celých čísel <ℤ>Menge {f} der ganzen Zahlen <ℤ>
mat. množina {f} komplexných čísel <ℂ>Menge {f} der komplexen Zahlen <ℂ>
mat. množina {f} prirodzených čísel <ℕ>Menge {f} der natürlichen Zahlen <ℕ>
mat. množina {f} racionálnych čísel <ℚ>Menge {f} der rationalen Zahlen <ℚ>
mat. množina {f} reálnych čísel <ℝ>Menge {f} der reellen Zahlen <ℝ>
pol. Národná rada {f} Slovenskej republiky <NR SR>Nationalrat {m} der Slowakischen Republik [Parlament]
hist. pol. Zväz {m} sovietskych socialistických republík <ZSSR>Union {m} der Sozialistischen Sowjetrepubliken <UdSSR>
Vorige Seite   | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Ich+bin+nicht+auf+der+Brennsuppe+dahergeschwommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.178 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung