Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen

Übersetzung 1 - 50 von 406  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Neviem, čo si mám počať.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Keby som (to) bol vedel, ...Wenn ich (das) gewusst hätte, ...
Mal/ Mala by som to vedieť lepšie!Ich hätte es besser wissen müssen!
prosím siich hätte gerne
Je mi zle.Ich fühle mich nicht wohl.
filoz. Myslím, teda som. [Cogito, ergo sum.]Ich denke, also bin ich.
citát filoz. Viem, že nič neviem.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
bol by som [+sloveso v minulom čase]ich hätte/wäre [+Verb im Partizip II]
býval by som [+sloveso v minulom čase]ich hätte/wäre [+Verb im Partizip II]
Bolia ma zuby.Ich habe Zahnschmerzen.
Nechce sa mi!Ich habe keine Lust!
Doplo mi, že ... [sl.]Ich habe geschnallt, dass ... [ugs.]
Došlo mi, že ... [ľud.]Ich habe geschnallt, dass ... [ugs.]
Nemám (ani) šajnu. [ľud.]Ich habe keinen Schimmer. [ugs.]
Prepáčte, nerozumel som.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Čo ja viem?!Was weiß ich!?
stoj čo stojkoste es, was es wolle
Čo máš nové?Was gibt es (bei dir) Neues?
Čo máš nového?Was gibt es (bei dir) Neues?
Záleží na tom, čo ...Es kommt darauf an, was ...
idióm Nech to stojí, čo to stojí.Koste es, was es wolle.
Zjedol by som aj slona. [idióm]Ich habe einen Bärenhunger. [Idiom]
Neviem.Ich weiß (es) nicht.
príslov. Nie je všetko zlato, čo sa blyští.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Tak dobre ako sa len dá.So gut, wie es sich nur machen lässt.
mať povinnosť {verb} [nedok.]sollen
ale {conj}aber
no {conj}aber
blaho {n}Wohl {n}
dobro {n}Wohl {n}
Zbohom!Lebe wohl!
asi [pravdepodobne]wohl [vermutlich]
hádamwohl [verstärkender Partikel]
najskôr [pravdepodobne]wohl [vermutlich]
mať {verb} [+infinitív] [nedok.]sollen [+Infinitiv]
Ale choď!Aber geh!
Ale čo!Aber geh!
Ale kdeže!Aber wo!
Na zdravie!Zum Wohl!
síce ..., ale {conj}zwar ..., aber
F film Mimoni {pl} [Ja, zloduch]Minions {pl} [Ich - Einfach Unverbesserlich]
čiže [zast.] [ale]aber [wirklich]
Ale kdeže!Aber woher denn!
chtiac-nechtiacwohl oder übel
Na zdravie!Wohl bekomm's!
voľky-nevoľky {adv}wohl oder übel
moja maličkosť {f} [ja] [žart.]meine Wenigkeit {f} [ich] [hum.]
Majte sa dobre!Leben Sie wohl!
cítiť sa dobre {verb} [nedok.]sich wohl fühlen [Rsv.]
Tebe šibe! [ľud.]Du hast wohl eine Macke! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Ich+habe+es+wohl+gewusst+aber+was+h%C3%A4tte+ich+machen+sollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.121 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung