|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Ich möchte mich nicht lange mit Vorreden aufhalten und gleich zum Thema kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich möchte mich nicht lange mit Vorreden aufhalten und gleich zum Thema kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Ich möchte mich nicht lange mit Vorreden aufhalten und gleich zum Thema kommen

Übersetzung 1 - 50 von 1017  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Je mi zle.Ich fühle mich nicht wohl.
príslov. Keď nejde Mohamed k hore, musí ísť hora k Mohamedovi.Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen.
Chcel by som ...Ich möchte ...
Chcel by som pivo.Ich möchte ein Bier.
Hneď sa vrátim.Ich bin gleich wieder da.
Hneď som späť.Ich bin gleich wieder da.
dôjsť k boju {verb} [dok.]zum Kampf kommen
príslov. Vrana k vrane sadá (, rovný rovného si hľadá).Gleich und gleich gesellt sich gern.
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
zdržiavať sa s n-ým/ n-čím {verb} [nedok.] [strácať čas]sich mit jdm./etw. aufhalten
Nechce sa mi!Das freut mich nicht!
Musím sa obliecť.Ich muss mich anziehen.
Zaujímam sa o ...Ich interessiere mich für ...
Dlho sme o sebe nepočuli.Wir haben lange nicht/ nichts voneinander gehört.
Je mi akosi mdlo.Ich fühle mich ein bisschen matt.
dobehnúť autom {verb} [dok.]mit dem Auto gefahren kommen
Myslel som, že ma porazí. [idióm]Ich dachte, mich trifft der Schlag. [Redewendung]
Nerozumiem.Ich verstehe nicht.
Neverím.Ich glaube nicht.
Neviem.Ich weiß (es) nicht.
Ani ja!Ich auch nicht!
Nemám náladu.Ich bin nicht in Stimmung
Ja nevládzem!Ich kann nicht mehr!
Neviem o tom.Nicht, dass ich wüsste.
horko-ťažko {adv}mit Mühe und Not
Prepáčte, nerozumel som.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Ja nie som hocikto.Ich bin nicht irgendwer. [ugs.]
Nie som si istý.Ich bin mir nicht sicher.
A pritom som len chcel ...Und dabei wollte ich nur...
horko-ťažko {adv}mit Ach und Krach [ugs.]
prísť do kontaktu s n-ým/ n-čím {verb} [dok.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
prísť do styku s n-ým/ n-čím {verb} [dok.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
jesť príborom {verb} [nedok.]mit Messer und Gabel essen
pohrať sa s n-čím {verb} [dok.] [ľud.] [dlhšie, dôkladne sa zaoberať nejakou činnosťou]sich lange mit etw. spielen [regional] [ugs.] [sich lange mit etwas beschäftigen]
Nemôžem zniesť myšlienku, že ...Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ...
Neviem, čo si mám počať.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
príslov. Keď nejde Mohamed k hore, ide hora k Mohamedovi.Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, kommt der Berg zum Propheten.
nebyť s kostolným poriadkom {verb} [nedok.] [idióm]nicht mit rechten Dingen zugehen [Redewendung]
nebyť s kostolným riadom {verb} [nedok.] [idióm]nicht mit rechten Dingen zugehen [Redewendung]
Nie som nijaký skaderuka-skadenoha. [ľud.] [idióm]Ich bin nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen. [ugs.] [Redewendung]
brániť sa rukami-nohami {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. mit Händen und Füßen wehren [Redewendung]
brániť sa zubami-nechtami {verb} [nedok.] [idióm]sichAkk. mit Zähnen und Klauen wehren [ugs.] [Redewendung]
cakumpak {adv} [ľud.] [úplne všetko; spolu so všetkým]mit Sack und Pack [ugs.] [mit allem, was man hat]
príslov. Kto maslo na hlave, nemá chodiť na slnko.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
citát Prišiel som, videl som, zvíťazil som. [Veni, vidi, vici] [Gaius Iulius Caesar]Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte.
téma {f}Thema {n}
pobudnúť {verb} [dok.]sichAkk. aufhalten
zdržiavať {verb} [nedok.]aufhalten [verzögern, bremsen]
zdržiavať sa {verb} [nedok.]sichAkk. aufhalten
háklivá téma {f}heikles Thema {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Ich+m%C3%B6chte+mich+nicht+lange+mit+Vorreden+aufhalten+und+gleich+zum+Thema+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.126 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung