Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht

Übersetzung 1 - 50 von 1031  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nechváľ dňa pred večerom. [idióm]Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom]
Neviem, čo si mám počať.Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Je mi zle.Ich fühle mich nicht wohl.
Neviem.Ich weiß (es) nicht.
isto-iste(ganz) gewiss
Nemôžem zniesť myšlienku, že ...Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ...
Nemám náladu.Ich bin nicht in Stimmung
idióm Robíš si zo mňa dobrý deň?Willst du mich auf den Arm nehmen?
príslov. Lepší vrabec v hrsti ako holub na streche.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Mám mu niečo odkázať?Soll ich ihm etwas ausrichten?
príslov. Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
príslov. Komu niet rady, tomu niet pomoci.Wer nicht hören will, muss fühlen.
nebyť (celkom) kompletný {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť (celkom) normálny {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
idióm nemať všetkých doma {verb} [nedok.]nicht (ganz) bei Trost sein
nemať všetkých doma {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
Bodaj (by) ťa ...Es soll dich.../ Möge dich... [oft als Einleitung von Verwünschungen]
Nechce sa mi!Das freut mich nicht!
Musím sa obliecť.Ich muss mich anziehen.
byť chorý na rozum {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
byť padnutý na hlavu {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť celkom v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
idióm nemať všetkých päť pohromade {verb} [nedok.]nicht (ganz) bei Trost sein
príslov. Kto maslo na hlave, nemá chodiť na slnko.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
idióm Ty si sa zbláznil!Du bist nicht ganz bei Trost! [ugs.]
nemať to v hlave v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
Je mi akosi mdlo.Ich fühle mich ein bisschen matt.
V tom som s vami zajedno.Da bin ich ganz bei Ihnen. [ugs.]
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]nicht ganz richtig im Kopf sein
idióm Myslel som, že ma porazí.Ich dachte, mich trifft der Schlag.
v celej Európein ganz Europa
idióm Robíš si zo mňa srandu? [ľud.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
Nerozumiem.Ich verstehe nicht.
Neverím.Ich glaube nicht.
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [Idiom]
Ani ja!Ich auch nicht!
idióm byť v peknej kašiganz schön in der Patsche sitzen
Nevedno, ... [Nie je známe, ...]Es ist nicht bekannt, ...
Daj mi (svätý) pokoj!Lass mich in Ruhe!
Ja nevládzem!Ich kann nicht mehr!
Neviem o tom.Nicht, dass ich wüsste.
Prepáčte, nerozumel som.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Ja nie som hocikto.Ich bin nicht irgendwer. [ugs.]
Nie som si istý.Ich bin mir nicht sicher.
To nie je len tak.Es ist nicht so lässig.
príslov. Zíde z očí, zíde z mysle.Aus den Augen, aus dem Sinn.
idióm neveriť vlastným očiam {verb} [nedok.]den eigenen Augen nicht trauen
Mal/ Mala by som to vedieť lepšie!Ich hätte es besser wissen müssen!
idióm pre stromy nevidieť lesden Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Ich+will+dem+Schicksal+in+den+Rachen+greifen+ganz+niederbeugen+soll+es+mich+gewiss+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.245 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung