| Slowakisch | Deutsch | |
SIEHE AUCH idiotie |
| idiocia {f} [veľká hlúposť] | Idiotie {f} [ugs.] [sehr große Dummheit] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiocia {f} [idiotizmus] | Idiotie {f} [hochgradiger Schwachsinn] | |
| potr. priem. liehovar {m} | [große] Brennerei {f} [Branntweinfabrik] | |
| rozsah {m} | Umfang {m} [Ausmaß, Größe] | |
| veľkoplošný {adj} | großräumig [große Gebiete betreffend] | |
| kukadlá {pl} [ľud.] | Glubscher {pl} [ugs.] [(große) Augen] | |
| raťafák {m} [ľud.] [veľký nos] | Knolle {f} [ugs.] [große Nase] | |
| laba {f} [veľká ruka] | Pratze {f} [ugs.] [große Hand] | |
| fuška {f} [ľud.] [ťažká práca] | Viecherei {f} [ugs.] [große Strapaze] | |
| nahonobiť n-čo / n-čoho {verb} [dok.] [našetriť veľké množstvo] | etw.Akk. ansparen [große Mengen] | |
| vyvaliť {verb} [dok.] [ľud.] [zaplatiť veľkú sumu] | hinblättern [eine große Geldsumme bezahlen] | |
| nábož. veľký pôst {m} [vo východných cirkvách] | große Fastenzeit {f} [Ostkirche; auch: Große Fastenzeit] | |
| nahonobiť (si) n-čo {verb} [dok.] [našetriť veľké množstvo] | etw.Akk. anraffen [ugs.] [große Mengen ansparen] | |
| gastr. obch. veľkokapacitná kuchyňa {f} | Großküche {f} [große Küche, z. B. in einem Hotel] | |
| desiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 10] | Zehner {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 10] | |
| chudý {adj} | dürr [sehr mager] | |
| mega [sl.] [veľmi] | mega [ugs.] [sehr] | |
| priveľmi {adv} | zu [allzu (sehr)] | |
| čistučký {adj} | blitzblank [ugs.] [sehr sauber] | |
| čistučký {adj} | blitzeblank [ugs.] [sehr sauber] | |
| opitý {adj} | dicht [ugs.] [(sehr) betrunken] | |
| moc {adv} [ľud.] [reg.] [veľmi] | doll [ugs.] [regional] [sehr] | |
| dlhokánsky {adj} | elendslang [ugs.] [sehr lang] | |
| rozkošný {adj} | putzig [ugs.] [sehr niedlich] | |
| roztomilý {adj} | putzig [ugs.] [sehr niedlich] | |
| prášiť {verb} [nedok.] [utekať, ponáhľať sa] | preschen [sehr schnell laufen] | |
| veľmi | arg [ugs.] [österr.] [südd.] [sehr] | |
| popiči {adj} [sl.] [vulg.] | arschgeil [ugs.] [derb] [sehr gut] | |
| na figu {adv} | beschissen [ugs.] [derb] [sehr schlecht] | |
| nafigu {adj} {adv} | beschissen [ugs.] [derb] [sehr schlecht] | |
| nahovno {adj} [ľud.] [hrubo] | beschissen [ugs.] [derb] [sehr schlecht] | |
| naprd {adj} [ľud.] [hrubo] | beschissen [ugs.] [derb] [sehr schlecht] | |
| ako šľak [ľud.] [veľmi] | wie Sau [ugs.] [sehr, enorm] | |
| priepastný {adj} [nadmerne veľký napr. rozdiely] | himmelweit [sehr groß, z.B. Unterschiede] | |
| pracant {m} [ľud.] | Arbeitstier {n} [fig.] [sehr fleißig arbeitender Mensch] | |
| ťahúň {m} [obr.] [veľmi usilovný človek] | Arbeitstier {n} [fig.] [sehr fleißig arbeitender Mensch] | |
| čarbanica {f} [škaredé, nečitateľné písmo] | Kraxe {f} [österr.] [ugs.] [sehr unleserliche Handschrift] | |
| škrabanina {f} [škaredé, nečitateľné písmo] | Kraxe {f} [österr.] [ugs.] [sehr unleserliche Handschrift] | |
| čarbanica {f} [škaredé, nečitateľné písmo] | Sauklaue {f} [fig.] [pej.] [sehr unleserliche Handschrift] | |
| škrabanina {f} [škaredé, nečitateľné písmo] | Sauklaue {f} [fig.] [pej.] [sehr unleserliche Handschrift] | |
| dosrať sa {verb} [dok.] [vulg.] [vypustiť stolicu] [aj obr.: byť silno vyľakaný] | sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst bekommen] | |
| zbedačený {adj} [žalostný, biedny] | gotterbärmlich [ugs.] [in einem sehr schlechten Zustand] | |
| zbedačený {adj} [žalostný, biedny] | hundserbärmlich [ugs.] [in einem sehr schlechten Zustand] | |
| zlomyseľník {m} | Giftspritze {f} [ugs.] [fig.] [sehr boshafter, gehässiger Mensch] | |
| zloprajník {m} | Giftspritze {f} [ugs.] [fig.] [sehr boshafter, gehässiger Mensch] | |
| na prd {adv} [ľud.] [hrubo] [nanič, mizerne] | zum Vergessen [ugs.] [nutzolos, sehr schlecht, mies] | |
| naprd {adv} [ľud.] [hrubo] [nanič, mizerne] | zum Vergessen [ugs.] [nutzolos, sehr schlecht, mies] | |
| dlháň {m} | lange Latte {f} [ugs.] [sehr großer, dünner Mensch] | |
| gastr. citrónová kôra {f} [vo forme tenkých pásikov] | Zitronenzeste {f} [sehr feiner Streifen der Schale einer Zitrusfrucht] | |
| byť (iba) kosť a koža | (nur) Haut und Knochen sein [sehr mager sein] | |
| osemdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 80; aj: 80. narodeniny] | Achtziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 80; auch: 80. Geburtstag] | |
| tridsiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 30; aj: 30. narodeniny] | Dreißiger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 30; auch: 30. Geburtstag] | |
| päťdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 50; aj: 50. narodeniny] | Fünfziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 50; auch: 50. Geburtstag] | |
| deväťdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 90; aj: 90. narodeniny] | Neunziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 90; auch: 90. Geburtstag] | |
| šesťdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 60; aj: 60. narodeniny] | Sechziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 60; auch: 60. Geburtstag] | |
| sedemdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 70; aj: 70. narodeniny] | Siebziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 70; auch: 70. Geburtstag] | |
| štyridsiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 40; aj: 40. narodeniny] | Vierziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 40; auch: 40. Geburtstag] | |
| dvadsiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 20; aj: 20. narodeniny] | Zwanziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 20; auch: 20. Geburtstag] | |
| prekrásny {adj} | überschön [ugs.] [sehr schön, übertrieben schön] | |