|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Jugend hat keine Tugend
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jugend hat keine Tugend in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Jugend hat keine Tugend

Übersetzung 1 - 57 von 57

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
cnosť {f}Tugend {f}
čnosť {f}Tugend {f}
mládežnícky {adj}Jugend-
dorast {m}Jugend {f} [Sport, Verein]
mládež {m}Jugend {f} [junge Leute]
kráčať cestou cnosti {verb} [nedok.] [idióm]auf dem Pfad der Tugend wandern [Redewendung]
mlaď {f} [kniž.] [mládež]Jugend {f} [junge Leute]
mladosť {f}Jugend {f} [Zeit oder Zustand des Jungseins]
hist. Hlinkova mládež {f} <HM>Hlinka-Jugend [selten auch: Hlinkajugend]
žiadnekeine
Neboj! [ľud.]Keine Angst!
Bez obáv!Keine Angst!
Neboj sa!Keine Angst!
Nemaj strach!Keine Angst!
Žiaden strach!Keine Angst!
Žiadne strachy!Keine Angst!
Nijaké strachy!Keine Angst!
Nemaj boja! [ľud.]Keine Angst!
Buď bez obáv!Keine Angst!
Nemáte za čo!Keine Ursache!
Niet za čo.Keine Ursache.
ani živá duša [idióm]keine Menschenseele [Redewendung]
ani živá duša [idióm]keine Seele [Redewendung]
Nechce sa mi!Ich habe keine Lust!
Nemám (ani) šajnu. [ľud.]Keine Ahnung. [ugs.]
nemať na výber {verb} [nedok.]keine Wahl haben
ani živá duša [idióm]keine lebende Seele [Redewendung]
ani živá duša [idióm]keine lebendige Seele [Redewendung]
nemať inú možnosť {verb} [nedok.]keine andere Wahl haben
neprejaviť žiadnu ľútosť {verb} [dok.]überhaupt keine Reue zeigen
príslov. Niet ruže bez tŕňov.Keine Rose ohne Dornen.
film F Vpred [Pixar Animation Studios]Onward: Keine halben Sachen
Za málo! [ľud.]Keine Ursache! [ugs.] [Antwort auf "Danke!"]
nemať strechu nad hlavou {verb} [nedok.] [idióm]keine Bleibe haben
nemôcť vyskakovať {verb} [nedok.] [idióm]keine großen Sprünge machen können [Redewendung]
lit. F Nebo nepozná obľúbencov [Erich Maria Remarque]Der Himmel kennt keine Günstlinge
To vôbec nie je zlý nápad.Das ist gar keine schlechte Idee.
nemať (ani) poňatia o n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von etw.Dat. haben
nemať (ani) tušenia o n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von etw.Dat. haben
nechyrovať o n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von etw.Dat. haben [nie gehört haben]
ani nechyrovať o n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von etw.Dat. haben [nie gehört haben]
hydrol. hať {f}Wehr {n}
nemať námietky voči n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]keine Einwände gegen jdn./etw. haben
nemať (ani) potuchy o n-kom/ n-čom {verb} [nedok.]keine Ahnung von jdm./etw. haben
To nemá zmysel.Das hat keinen Sinn.
Rupli mu nervy.Er hat die Nerven verloren.
príslov. Remeslo zlaté dno.Handwerk hat goldenen Boden.
Všetko svoj koniec.Alles hat ein Ende.
n-čo vyšlo [podarilo sa]etw. hat geklappt [ugs.]
n-mu sa cnie za domovomjd. hat Heimweh
príslov. Ráno je múdrejšie večera.Morgenstund hat Gold im Mund.
To mi ešte chýbalo.Das hat mir gerade noch gefehlt.
n-čo vyšlo [ako výsledok]etw. hat sich ergeben [als Resultat]
To mi bol čert dlžný / dlžen.Das hat mir gerade noch gefehlt.
Všetko svoj čas. [idióm]Alles hat seine Zeit. [Idiom]
n-čo sa n-mu zachce [dok.]jd. hat Lust auf etw.Akk.
príslov. Keď máš škodu, o posmech sa nestaraj.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Jugend+hat+keine+Tugend
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung