Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Kopf+schütteln
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kopf+schütteln in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Kopf schütteln

Übersetzung 1 - 61 von 61

SlowakischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
pokrútiť hlavou {verb} [dok.]den Kopf schütteln
vrtieť hlavou {verb} [nedok.]den Kopf schütteln
pokrútiť hlavou {verb} [dok.]mit dem Kopf schütteln
zavrtieť hlavou {verb} [dok.]mit dem Kopf schütteln
Teilweise Übereinstimmung
potriasť {verb} [dok.]schütteln
striasať {verb} [nedok.]schütteln
triasť {verb} [nedok.]schütteln
kmásať n-čím {verb} [nedok.] [lomcovať]etw.Akk. schütteln
zalomcovať n-ým/ n-čím {verb} [dok.]jdn./etw. schütteln
zatriasť n-ým / n-čím {verb} [dok.]jdn./etw. schütteln
trepať sa {verb} [nedok.]sichAkk. schütteln
pred použitím dobre potrepaťvor Gebrauch gut schütteln
pred použitím dobre potriasťvor Gebrauch gut schütteln
pred použitím dobre pretrepaťvor Gebrauch gut schütteln
pred použitím dobre pretriasťvor Gebrauch gut schütteln
pred použitím dobre zatriasťvor Gebrauch gut schütteln
natriasať sa od smiechu {verb} [nedok.]sichAkk. vor Lachen schütteln
anat. hlavový {adj}Kopf-
hlava {f}Kopf {m}
kotrba {f} [ľud.] [hlava]Kopf {m}
Hlavu hore!Kopf hoch!
na jedného obyvateľapro Kopf
bot. T
Hlava alebo znak?Kopf oder Zahl?
pohadzovať hlavou {verb} [nedok.]den Kopf zurückwerfen
pohodiť hlavou {verb} [dok.]den Kopf zurückwerfen
hlava {f} rodinyKopf {m} der Familie
film F V hlave [Pixar Animation Studios]Alles steht Kopf
z hlavy [naspamäť]aus dem Kopf [auswendig]
ostošesť {adv} [opreteky]Hals über Kopf [ugs.]
spanikáriť {verb} [dok.] [ľud.]den Kopf verlieren [Redewendung]
stratiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf verlieren [Redewendung]
od hlavy po pätyvon Kopf bis Fuß
poškriabať sa na hlave {verb} [dok.]sich am Kopf kratzen
vykrútiť si hlavu {verb} [dok.]sich den Kopf verrenken
priviesť n-ho k rozumu {verb} [dok.] [idióm]jdm. den Kopf zurechtrücken [Redewendung]
vŕtať n-mu v hlave {verb} [nedok.] [idióm] [o myšlienkach: nedať pokoj]jdm. im Kopf herumgehen [ugs.]
zvesiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf hängen lassen [Redewendung]
kozmet. umyť si vlasy {verb} [dok.]sichDat. den Kopf waschen
dolu hlavou {adv}mit dem Kopf nach unten
zatočila sa n-mu hlava [idióm]jdm. drehte sich der Kopf [Redewendung]
dotknúť sa (citlivej struny) n-ho {verb} [dok.] [idióm]jdn. vor den Kopf stoßen [Redewendung]
udrieť n-ho na boľavé miesto {verb} [dok.] [idióm]jdn. vor den Kopf stoßen [Redewendung]
udrieť n-ho po hlave {verb} [dok.]jdn./jdm. auf den Kopf schlagen
obrátiť všetko hore nohami {verb} [dok.] [idióm]alles auf den Kopf stellen [Redewendung]
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]nicht ganz richtig im Kopf sein
zmyslieť si n-čo {verb} [vziať si do hlavy]sich etw. in den Kopf setzen
prerásť n-mu cez hlavu {verb} [dok.] [idióm]jdm. über den Kopf wachsen [ugs.] [Redewendung]
strkať hlavu do piesku {verb} [nedok.] [idióm]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
trafiť klinec po hlave {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]
trafiť klinec po hlavičke {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]
nemať strechu nad hlavou {verb} [nedok.] [idióm]kein Dach über dem Kopf haben [Redewendung]
nebyť padnutý na hlavu {verb} [nedok.] [idióm]nicht auf den Kopf gefallen sein [Redewendung]
pretiahnuť si perinu cez hlavu {verb} [dok.]sich die Decke über den Kopf ziehen
Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm]Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom]
ísť hlavou proti múru {verb} [nedok.] [idióm]mit dem Kopf durch die Wand wollen [Redewendung]
vziať si n-čo do hlavy {verb} [dok.]sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen
vyhodiť si n-čo z hlavy {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen [Redewendung]
lámať si hlavu nad n-čím {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen [Redewendung]
nerobiť si z n-čoho ťažkú hlavu {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. keinen schweren Kopf um etw.Akk. machen [Redewendung]
príslov. Aj pod otrhaným klobúkom často múdra hlava býva.Unter einem schlechten / schlichten / groben Hut steckt oft ein gescheiter Kopf.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Kopf%2Bsch%C3%BCtteln
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung