| Slowakisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| nasrať si do gatí {verb} [dok.] [vulg.] | sichDat. in die Hosen machen [ugs.] | |
| nasrať si do nohavíc {verb} [dok.] [vulg.] | sichDat. in die Hosen machen [ugs.] | |
| vopchať si n-čo do vrecka {verb} [dok.] | sich etw. in die Tasche hineinstopfen | |
| pricviknúť si prst do dverí [dok.] | sich den Finger in der Tür einklemmen | |
| príslov. Pre krásu treba trpieť. | Wer schön sein will, muss leiden. | |
| zmyslieť si n-čo {verb} [vziať si do hlavy] | sich etw. in den Kopf setzen | |
| vziať si n-čo do hlavy {verb} [dok.] | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen | |
| príslov. Komu niet rady, tomu niet pomoci. | Wer nicht hören will, muss fühlen. | |
| Na tom musí niečo byť. [ľud.] | Da muss etwas dran sein. [ugs.] | |
| zadívať sa do n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [zamilovať sa] | sich in jdn. verschauen [österr.] [sich verlieben] | |
| skočiť si do vlasov {verb} [dok.] [idióm] | sichDat. mit jdm. in die Haare geraten [ugs.] [Redewendung] | |
| skočiť si do vlasov {verb} [dok.] [idióm] | sichDat. mit jdm. in die Wolle geraten [ugs.] [Redewendung] | |
| premeniť sa (na n-čo) {verb} [dok.] | sichAkk. (in etw.Akk.) verwandeln | |
| premieňať sa (na n-čo) {verb} [nedok.] | sichAkk. (in etw.Akk.) verwandeln | |
| vcítiť sa do n-čoho {verb} [dok.] | sichAkk. in etw.Akk. hineinversetzen | |
| zapliesť sa do n-čoho {verb} [dok.] [obr.] | sichAkk. in etw.Akk. verwickeln [fig.] | |
| vystáť dieru (do zeme) {verb} [dok.] [idióm] [prestáť dlhý čas] | sich die Beine in den Leib stehen [Redewendung] [lange warten] | |
| skočiť si s n-ým do vlasov {verb} [dok.] [idióm] | sichDat. mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| dávať si pozor na n-ho/n-čo {verb} [nedok.] | sich vor jdm./etw. in Acht nehmen | |
| členiť sa na n-čo {verb} [nedok.] [kniha na kapitoly ap.] | sichAkk. in etw.Akk. gliedern [Buch in Kapitel etc.] | |
| mať sa (pred n-ým/ n-čím) na pozore {verb} [nedok.] [idióm] | sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Redewendung] | |
| natrepať sa do n-čoho {verb} [dok.] [hrubo] [do dopr. prostriedku, šiat ap.] | sichAkk. in etw.Akk. zwängen [in Verkehrsmittel, Kleidung etc.] | |
| preniknúť do n-čoho {verb} [dok.] [dôkladne sa oboznámiť s urč. problematikou] | sichAkk. in etw.Akk. einlesen [sich mit einer Problematik vertraut machen] | |
| dosrať sa {verb} [dok.] [vulg.] [vypustiť stolicu] [aj obr.: byť silno vyľakaný] | sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst bekommen] | |
| príslov. Keď nejde Mohamed k hore, musí ísť hora k Mohamedovi. | Wenn der Prophet nicht zum Berg kommt, muss der Berg zum Propheten kommen. | |
| preštudovať si n-čo {verb} [dok.] [dôkladne sa oboznámiť s urč. problematikou ap.] | sichAkk. in etw.Akk. einlesen [sich mit einer Problematik etc. vertraut machen] | |
| Povráva sa, že ... | Man munkelt, dass ... | |
| Spomeň čerta ... | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| Človek nikdy nevie. | Man kann nie wissen. | |
| človek {m} [bližšie neurčená osoba, niekto, ktokoľvek, každý] | man | |
| Dá sa povedať, že ... | Man kann sagen, dass ... | |
| Ako sa povie ... po nemecky? | Wie sagt man ... auf Deutsch? | |
| Ako sa povie ... po slovensky? | Wie sagt man ... auf Slowakisch? | |
| príslov. Aký strom, také ovocie. | An der Frucht erkennt man den Baum. | |
| príslov. Človek sa učí na vlastnej škode. | Aus Schaden wird man klug. | |
| príslov. Darovanému koňovi na zuby nepozeraj. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| Spomeň čerta a čert za dverami. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| Spomeň čerta a čert za rohom. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| My o vlku a vlk za humnami. [idióm] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung] | |
| Nechváľ dňa pred večerom. [idióm] | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom] | |
| príslov. Podaj čertovi prst, vezme ti celú ruku. | Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. | |
| príslov. Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius] | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius] | |
| sa {pron} | sichAkk. | |
| si {pron} | sichDat. | |
| ďakovať {verb} [nedok.] | sich bedanken | |
| hrdlačiť {verb} [nedok.] | sich plagen | |
| meškať {verb} [nedok.] | sich verspäten | |
| okriať {verb} [dok.] | sich erholen | |
| prechladnúť {verb} [dok.] | sich erkälten | |
| relaxovať {verb} [nedok.] | sich entspannen | |