| Slowakisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ja už nevládzem! | Ich kann nicht mehr! | |
| Nechce sa mi! | Das freut mich nicht! | |
| Neviem o tom. | Nicht, dass ich wüsste. | |
| príslov. Stará láska nehrdzavie. | Alte Liebe rostet nicht. | |
| nevedieť ako ďalej {verb} [nedok.] | nicht (mehr) weiterwissen | |
| nevedieť si rady {verb} [nedok.] | nicht (mehr) weiterwissen | |
| nielen ..., ale aj {conj} | nicht nur ..., sondern auch | |
| lit. F Malý princ [Antoine de Saint-Exupéry] | Der kleine Prinz [Antoine de Saint-Exupéry] | |
| robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm] | für jdn. den Karl machen [wienerisch] [Redewendung] | |
| byť (pre n-ho) hračka {verb} [nedok.] [idióm] | (für jdn.) ein Kinderspiel sein [Redewendung] | |
| hodiť sa na n-čo {verb} [dok./nedok.] | sichAkk. für / zu etw. eignen | |
| pol. Ministerstvo {n} zahraničných vecí [Rakúska] | Bundesministerium {n} für europäische und internationale Angelegenheiten [in Österreich] <BMeiA> | |
| nespojitý {adj} [o matematickej funkcii] | nicht stetig [mathematische Funktion] | |
| Nevedno, ... [Nie je známe, ...] | Es ist nicht bekannt, ... | |
| Je mi zle. | Ich fühle mich nicht wohl. | |
| Nenechajte sa oklamať. | Lassen Sie sich nicht täuschen. | |
| To mi nerob! | Tu mir das nicht an! | |
| nedať sa odbiť {verb} [dok.] | sich nicht abspeisen lassen | |
| nemať ani groša {verb} [nedok.] | nicht einen Groschen haben | |
| ani pri najlepšej vôli | beim besten Willen nicht | |
| príslov. Čo sa vlečie, neutečie. | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. | |
| zastať sa n-ho {verb} [dok.] [postaviť sa na obranu] | für jdn. eintreten [verteidigen, vertreten] | |
| Ďakujem za radu. | Danke (für die Auskunft). [z. B. bei Fragen nach dem Weg] | |
| byť pre n-ho neznámy pojem {verb} [nedok.] [idióm] | für jdn. ein Fremdwort sein [Redewendung] | |
| byť pre n-ho španielska dedina {verb} [nedok.] [idióm] | für jdn. spanische Dörfer sein [Redewendung] | |
| nájsť si na n-čo čas {verb} [dok.] | für etw.Akk. Zeit finden [dazu kommen] | |
| obetovať sa pre vec {verb} [dok./nedok.] [idióm] | sichAkk. für die Sache opfern [Redewendung] | |
| nemôcť vystáť n-ho {verb} [nedok.] | jdn. nicht ausstehen können | |
| nemôcť vystáť n-ho {verb} [nedok.] | jdn. nicht leiden können | |
| nepochodiť u n-ho {verb} [dok.] | bei jdm. nicht ankommen | |
| Prepáčte, nerozumel som. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| nebyť (celkom) kompletný {verb} [nedok.] | nicht ganz dicht sein [ugs.] | |
| nebyť (celkom) normálny {verb} [nedok.] | nicht ganz dicht sein [ugs.] | |
| nemať ani fuka {verb} [nedok.] [ľud.] | nicht einen Groschen haben | |
| nemať všetkých doma {verb} [nedok.] | nicht ganz dicht sein [ugs.] | |
| nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.] | nicht ganz dicht sein [ugs.] | |
| nenechať sa vydierať {verb} [dok.] | sichAkk. nicht erpressen lassen | |
| Ja nie som hocikto. | Ich bin nicht irgendwer. [ugs.] | |
| Nie som si istý. | Ich bin mir nicht sicher. | |
| Nie tak zhurta, kamoško! | Nicht so schnell, mein Freundchen! | |
| príslov. Pes, ktorý breše, nehryzie. | Hunde, die bellen, beißen nicht. | |
| príslov. Pes, ktorý šteká, nehryzie. | Hunde, die bellen, beißen nicht. | |
| To neprichádza do úvahy! | Das kommt nicht in Frage! | |
| Čo je na tom zlého? | Was stimmt nicht damit? | |
| med. invalidizovať n-ho {verb} [dok./nedok.] [dávať, dať chorého do invalidného dôchodku] | jdn. für invalide erklären | |
| byť nahovno {verb} [nedok.] [ľud.] [hrubo] [byť nanič] | für'n Arsch sein [ugs.] [derb] [sinnlos, nutzlos] | |
| byť ako stvorený pre n-čo {verb} [nedok.] [idióm] | für etw.Akk. wie geschaffen sein [Redewendung] | |
| byť pre n-ho španielska dedina {verb} [nedok.] [idióm] | für jdn. ein böhmisches Dorf sein [Redewendung] | |
| skočiť aj do ohňa za n-ho {verb} [dok.] [idióm] | für jdn. durchs Feuer gehen [Redewendung] | |
| pol. Spolkové ministerstvo {n} práce a sociálnych vecí [Nemecka] | Bundesministerium {n} für Arbeit und Soziales [in Deutschland] <BMAS> | |