|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht

Übersetzung 251 - 300 von 427  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ja nevládzem!Ich kann nicht mehr!
Nechce sa mi!Das freut mich nicht!
Neviem o tom.Nicht, dass ich wüsste.
príslov. Stará láska nehrdzavie.Alte Liebe rostet nicht.
nevedieť ako ďalej {verb} [nedok.]nicht (mehr) weiterwissen
nevedieť si rady {verb} [nedok.]nicht (mehr) weiterwissen
nielen ..., ale aj {conj}nicht nur ..., sondern auch
lit. F Malý princ [Antoine de Saint-Exupéry]Der kleine Prinz [Antoine de Saint-Exupéry]
robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. den Karl machen [wienerisch] [Redewendung]
byť (pre n-ho) hračka {verb} [nedok.] [idióm](für jdn.) ein Kinderspiel sein [Redewendung]
hodiť sa na n-čo {verb} [dok./nedok.]sichAkk. für / zu etw. eignen
pol. Ministerstvo {n} zahraničných vecí [Rakúska]Bundesministerium {n} für europäische und internationale Angelegenheiten [in Österreich] <BMeiA>
nespojitý {adj} [o matematickej funkcii]nicht stetig [mathematische Funktion]
Nevedno, ... [Nie je známe, ...]Es ist nicht bekannt, ...
Je mi zle.Ich fühle mich nicht wohl.
Nenechajte sa oklamať.Lassen Sie sich nicht täuschen.
To mi nerob!Tu mir das nicht an!
nedať sa odbiť {verb} [dok.]sich nicht abspeisen lassen
nemať ani groša {verb} [nedok.]nicht einen Groschen haben
ani pri najlepšej vôlibeim besten Willen nicht
príslov. Čo sa vlečie, neutečie.Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
zastať sa n-ho {verb} [dok.] [postaviť sa na obranu]für jdn. eintreten [verteidigen, vertreten]
Ďakujem za radu.Danke (für die Auskunft). [z. B. bei Fragen nach dem Weg]
byť pre n-ho neznámy pojem {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. ein Fremdwort sein [Redewendung]
byť pre n-ho španielska dedina {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. spanische Dörfer sein [Redewendung]
nájsť si na n-čo čas {verb} [dok.]für etw.Akk. Zeit finden [dazu kommen]
obetovať sa pre vec {verb} [dok./nedok.] [idióm]sichAkk. für die Sache opfern [Redewendung]
nemôcť vystáť n-ho {verb} [nedok.]jdn. nicht ausstehen können
nemôcť vystáť n-ho {verb} [nedok.]jdn. nicht leiden können
nepochodiť u n-ho {verb} [dok.]bei jdm. nicht ankommen
Prepáčte, nerozumel som.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
nebyť (celkom) kompletný {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť (celkom) normálny {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať ani fuka {verb} [nedok.] [ľud.]nicht einen Groschen haben
nemať všetkých doma {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]sichAkk. nicht erpressen lassen
Ja nie som hocikto.Ich bin nicht irgendwer. [ugs.]
Nie som si istý.Ich bin mir nicht sicher.
Nie tak zhurta, kamoško!Nicht so schnell, mein Freundchen!
príslov. Pes, ktorý breše, nehryzie.Hunde, die bellen, beißen nicht.
príslov. Pes, ktorý šteká, nehryzie.Hunde, die bellen, beißen nicht.
To neprichádza do úvahy!Das kommt nicht in Frage!
Čo je na tom zlého?Was stimmt nicht damit?
med. invalidizovať n-ho {verb} [dok./nedok.] [dávať, dať chorého do invalidného dôchodku]jdn. für invalide erklären
byť nahovno {verb} [nedok.] [ľud.] [hrubo] [byť nanič]für'n Arsch sein [ugs.] [derb] [sinnlos, nutzlos]
byť ako stvorený pre n-čo {verb} [nedok.] [idióm]für etw.Akk. wie geschaffen sein [Redewendung]
byť pre n-ho španielska dedina {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. ein böhmisches Dorf sein [Redewendung]
skočiť aj do ohňa za n-ho {verb} [dok.] [idióm]für jdn. durchs Feuer gehen [Redewendung]
pol. Spolkové ministerstvo {n} práce a sociálnych vecí [Nemecka]Bundesministerium {n} für Arbeit und Soziales [in Deutschland] <BMAS>
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Messer+Gabel+Schere+Licht+sind+f%C3%BCr+kleine+Kinder+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung