|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht

Übersetzung 301 - 350 von 427  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
jazyk. pol. Spoločný európsky referenčný rámec {m} pre jazykové znalosti <SERR>Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen {m} für Sprachen <GeRS; GeR>
film lit. F Zbohom a ďakujeme za ryby [Douglas Adams]Macht's gut, und danke für den Fisch
Nehovor! [výraz začudovania]Was du nicht sagst! [Ausdruck der Verunderung]
nemám chuť na...mir steht nicht der Sinn nach... [Redewendung]
To nestojí na reč.Das ist nicht der Rede wert.
byť chorý na rozum {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
byť padnutý na hlavu {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť celkom v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať (ani) najmenšie tušenie {verb} [nedok.]nicht die geringste Ahnung haben
nevedieť narátať do troch {verb} [nedok.]nicht bis drei zählen können
To nie je len tak.Es ist nicht so lässig.
zastať sa n-ho {verb} [dok.] [postaviť sa na obranu]sichAkk. für jdn. einsetzen [Fürsprache einlegen]
byť za n-čo popoťahovaný {verb} [nedok.] [ľud.] [mať nepríjemnosti, hl. pracovné, úradné]für etw. zurechtgewiesen werden
pol. Spolkové ministerstvo {n} dopravy a digitálnej infraštruktúry [Nemecka]Bundesministerium {n} für Verkehr und digitale Infrastruktur [in Deutschland] <BMVI>
nechcieť si pripustiť n-čo {verb} [nedok.]etw.Akk. nicht wahrhaben wollen
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]nicht (ganz) bei Trost sein [Redewendung]
nestáť za reč {verb} [nedok.] [idióm]nicht der Rede wert sein [Redewendung]
neveriť vlastným očiam {verb} [nedok.] [idióm]den eigenen Augen nicht trauen [Redewendung]
príslov. Ešte nepadlo posledné slovo.Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
Len nie tak zhurta!So schnell schießen die Preußen nicht. [Redewendung]
príslov. Nehovor hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Nekrič hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
Nemôžem zniesť myšlienku, že ...Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ...
príslov. Nevrav hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
Proti gustu žiaden dišputát.Über Geschmack lässt (es) sich (nicht) streiten.
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
zaňho [za neho = pre neho; muž. rod živ.]für ihn
obhajovať n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]für jdn./etw. eintreten
preň [pre neho; hl. muž. rod neživ. + str. rod]für ihn
poskytnúť (n-mu) n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. (für jdn.) bereitstellen
bedliť nad n-ým/ n-čím {verb} [nedok.]für jdn./etw. sorgen
ďakovať n-mu za n-čo {verb} [nedok.]jdm. für etw. danken
odmeniť n-ho za n-čo {verb} [dok.]jdn. für etw. belohnen
práv. ručiť za n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]für jdn./etw. haften
zahlasovať za n-ho/ n-čo {verb} [dok.]für jdn./etw. stimmen
zodpovedať za n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]für jdn./etw. haften
zainteresovať n-ho na n-čom {verb} [dok.]jdn. für etw. interessieren
zastávať sa n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.]für jdn./etw. eintreten
ospravedlniť n-ho (za n-čo) {verb} [dok.]jdn. (für etw.Akk.) entschuldigen
byť vhodný na n-čo {verb} [nedok.]sichAkk. für etw.Akk. eignen
hrešiť n-ho za/ pre n-čo {verb} [nedok.]jdn. für etw. rügen
hrešiť n-ho za/ pre n-čo {verb} [nedok.]jdn. für etw. schelten
ospravedlniť sa (za n-čo) {verb} [dok.]sichAkk. (für etw.Akk.) entschuldigen
nábož. pomodliť sa (za n-ho/ n-čo) {verb} [dok.](für jdn./etw.) beten
postarať sa o n-ho/ n-čo {verb} [dok.]für jdn./etw. sorgen
starať sa o n-ho/n-čo {verb} [nedok.]für jdn./etw. sorgen
zasadiť sa o n-čo {verb} [dok.]sichAkk. für etw.Akk. einsetzen
nedať sa zahanbiť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Redewendung]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Messer+Gabel+Schere+Licht+sind+f%C3%BCr+kleine+Kinder+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung