Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Partnerin [Frau die mit anderen etwas gemeinsam unternimmt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Partnerin in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Partnerin [Frau die mit anderen etwas gemeinsam unternimmt]

Übersetzung 1 - 50 von 264  >>

SlowakischDeutsch
parťáčka {f} [sl.]Partnerin {f} [Frau, die mit anderen etwas gemeinsam unternimmt]
Teilweise Übereinstimmung
parťák {m} [sl.]Partner {m} [Mann, der mit anderen etwas gemeinsam unternimmt]
opísať n-čo {verb} [dok.] [inými slovami]etw.Akk. umschreiben [mit anderen Worten]
vládať {verb} [nedok.]können [die Energie für etwas haben]
desiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 10]Zehner {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 10]
zmieriť sa s n-čím {verb} [dok.] [uspokojiť sa s n-čím]sichAkk. mit etw.Dat. aussöhnen [sich mit etwas abfinden]
prevážať n-ho/ n-čo niekam {verb} [nedok.]jdn./etw. irgendwohin bringen [mit einem Verkehrsmittel, von einem Ort zum anderen]
previezť n-ho/ n-čo niekam {verb} [dok.]jdn./etw. irgendwohin bringen [mit einem Verkehrsmittel, von einem Ort zum anderen]
najebať do n-čoho {verb} [dok.] [vulg.] [naraziť s veľkou silou]gegen etw. teufeln [österr.] [ugs.] [mit großer Wucht gegen etwas prallen]
pohrať sa s n-čím {verb} [dok.] [ľud.] [dlhšie, dôkladne sa zaoberať nejakou činnosťou]sich lange mit etw. spielen [regional] [ugs.] [sich lange mit etwas beschäftigen]
škrobený {adj} [napustený škrobom, napr. golier] [aj obr.: zdržanlivý, chladný]steif [mit etwas verstärkt, z.b. ein steifer Kragen] [auch fig. für: kühl, zurückhaltend]
osemdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 80; aj: 80. narodeniny]Achtziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 80; auch: 80. Geburtstag]
tridsiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 30; aj: 30. narodeniny]Dreißiger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 30; auch: 30. Geburtstag]
päťdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 50; aj: 50. narodeniny]Fünfziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 50; auch: 50. Geburtstag]
deväťdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 90; aj: 90. narodeniny]Neunziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 90; auch: 90. Geburtstag]
šesťdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 60; aj: 60. narodeniny]Sechziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 60; auch: 60. Geburtstag]
sedemdesiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 70; aj: 70. narodeniny]Siebziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 70; auch: 70. Geburtstag]
štyridsiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 40; aj: 40. narodeniny]Vierziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 40; auch: 40. Geburtstag]
dvadsiatka {f} [niečo s veľkosťou, hodnotou, mierou al. číslom 20; aj: 20. narodeniny]Zwanziger {m} [etwas mit Größe, Wert, Maß oder Nummer 20; auch: 20. Geburtstag]
zarezať {verb} [dok.] [zabiť rezom cez hrdlo]schlachten [mit einem Schnitt durch die Kehle]
odev prsačky {pl}Wathose {f} [mit Hosenträgern und bis über die Brust reichend]
potiahnuť n-čo {verb} [dok.] [pokryť na povrchu]etw.Akk. beziehen [etwas über etwas ziehen]
partnerka {f}Partnerin {f}
ženská {f} [han.] [al. žart.]Weib {n} [Frau; unangenehme Frau] [heute ugs.] [heute leicht pej.]
presadnúť si {verb} [dok.] [sadnúť si na iné miesto]umsetzen [an einen anderen Platz setzen]
pomrieť {verb} [dok.]wegsterben [ugs.] [einer nach dem anderen (in größerer Zahl) sterben]
Blavák {m} [sl.] [han.] [pomenovanie Bratislavčanov obyvateľmi iných častí Slovenska][abwertende Bezeichnung für einen Bewohner Bratislavas von Einwohnern aus anderen Teilen der Slowakei]
niečo {pron}was [ugs.] [etwas]
rozpútať sa {verb} [dok.] [kniž.]losbrechen [etwas Negatives]
výmysel {m}Erfindung {f} [etwas Ausgedachtes]
zvitok {m}Rolle {f} [etwas Zusammengerolltes]
vpaľovať {verb} [nedok.] [pálením vyznačovať]einbrennen [in etwas brennen]
zárez {m} [vrub po rezaní]Einschnitt {m} [Schnitt in etwas]
vynález {m}Erfindung {f} [etwas neu Hervorgebrachtes]
vyzváňať {verb} [nedok.] [zvonením ohlasovať]ausläuten [veraltet] [etwas läutend verkünden]
rozpútať n-čo {verb} [dok.] [kniž.]etw.Akk. auslösen [etwas Negatives]
šmátrať {verb} [nedok.]tasten [tastend nach etwas suchen]
preboriť {verb} [dok.]durchbrechen [eine Öffnung durch etwas schlagen]
presiahnuť n-čo {verb} [dok.] [prekročiť]etw.Akk. überschreiten [über etwas hinausgehen]
presiahnuť n-čo {verb} [dok.] [prekročiť]etw.Akk. übersteigen [über etwas hinausgehen]
vykonať n-čo {verb} [dok.] [niečo mimoriadne]etw.Akk. vollbringen [etwas Außergewöhnliches tun ]
šmátrať {verb} [nedok.]fingern [tastend nach etwas greifen/ suchen]
nevydatá {adj}unverheiratet [Frau]
vydatá {adj}verheiratet [Frau]
odpadnúť {verb} [dok.] [oddeliť sa a padnúť]abfallen [sich von etwas lösen und herunterfallen]
film sfilmovať n-čo {verb} [dok.] [filmovo spracovať: román ap.]etw. verfilmen [aus etwas einen Film machen]
zberňa {f}Sammelplatz {m} [Ort, an dem etwas gesammelt wird]
nabehnúť na n-čo {verb} [dok.] [autom, loďou ap. na prekážku]auf etw.Akk. auffahren [gegen etwas fahren]
vydávať sa {verb} [nedok.] [o žene]heiraten [als Frau]
neboráčka {f}Arme {f} [bedauernswerte Frau]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Partnerin+%5BFrau+die+mit+anderen+etwas+gemeinsam+unternimmt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung