|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Schall [z B Absorption Emission Fluss Impedanz Dämmung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schall in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Schall [z B Absorption Emission Fluss Impedanz Dämmung]

Übersetzung 201 - 250 von 373  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vyplnený {adj} {past-p} [formulár ap.]ausgefüllt [z. B. Formular]
preukázať sa n-čím {verb} [dok.] [ukázať: doklady, výsledky ap.]etw.Akk. vorweisen [zeigen, z.B. Ausweis, Ergebnisse]
prehrávať n-čo {verb} [nedok.] [napr. CD]etw.Akk. abspielen [z. B. CD]
viesť n-čo {verb} [nedok.] [napr. auto]etw.Akk. lenken [z. B. Auto]
audio fyz. zvuk {m} [mechanické vlnenie vzduchu]Schall {m}
dohodnúť n-čo {verb} [dok.] [napr. termín, cenu]etw.Akk. ausmachen [z. B. Termin, Preis]
dobiť {verb} [dok.] [o hodinách, o zvonoch]ausschlagen [selten] [aufhören zu schlagen, z.B. Uhr, Herz]
zadŕžať n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [napr. dych]jdn./etw. anhalten [z. B. den Atem]
zadržiavať n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [napr. dych]jdn./etw. anhalten [z. B. den Atem]
zadržovať n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [napr. dych]jdn./etw. anhalten [z. B. den Atem]
dochádzať {verb} [nedok.] [pendlovať]pendeln [sich zwischen zwei Orten hin- und herbewegen: z.B. Wohnort und Arbeitsplatz]
odkladať n-čo {verb} [nedok.] [preložiť na iný termín]etw.Akk. verlegen [verschieben, z. B. einen Termin]
otužovať n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]jdn./etw. abhärten [durch z.B. kaltes Wasser widerstandsfähig machen]
pendlovať {verb} [nedok.] [ľud.]pendeln [sich zwischen zwei Orten hin- und herbewegen (z.B. Wohnort und Arbeitsplatz)]
udeliť n-mu n-čo {verb} [dok.] [napr. titul]jdm. etw.Akk. verleihen [z.B. einen Titel]
zbaliť n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [uloviť partnera]jdn. abschleppen [ugs.] [sich z.B. bei einer Party etc. einen Sexualpartner angeln]
zbaliť n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [uloviť partnera](sich) jdn. aufreißen [ugs.] [sich z.B. bei einer Party etc. einen Sexualpartner angeln]
viď [odkaz v textoch; napr. "viď strana 99"]siehe <s.> [Verweis in Texten; z. B. "siehe Seite 99"]
zo dňa na deň [čoraz]von Tag zu Tag [+ Komparativ, z. B., von Tag zu Tag besser]
kotúč {m} [niečo zvinuté do valca, napr. papier, drôt ap.]Rolle {f} [etwas zu einer Walze zusammengerolltes, z.B. Papier, Draht etc.]
škrobený {adj} [napustený škrobom, napr. golier] [aj obr.: zdržanlivý, chladný]steif [mit etwas verstärkt, z.b. ein steifer Kragen] [auch fig. für: kühl, zurückhaltend]
nechať n-čo uležať {verb} [dok.] [ovocie, mäso ap.]etw. abliegen lassen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden lassen, z.B. Obst, Fleisch]
nechať n-ho napospas n-mu/ n-čomu {verb} [dok.]jdn. jdm./etw. überlassen [z. B. jdn. dem Hungertod]
stáť pri n-kom {verb} [nedok.] [byť na strane n-ho: v ťažkej situácii ap.]zu jdm. halten [auf jds. Seite sein: z. B. in schwieriger Situation]
geogr. hydrol. Enža {f}Enns {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Hron {m}Gran {f} [slowakischer Fluss]
geogr. hydrol. Jihlava {f} [rieka]Igel {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Kamčatka {f} [rieka]Kamtschatka {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Morava {f} [rieka]March {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Narva {f} [rieka]Narwa {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Nitra {f} [rieka]Neutra {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Oleňok {m} [rieka]Olenjok {m} [Fluss]
geogr. hydrol. Orava {f} [rieka]Arwa {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Pečora {f} [rieka]Petschora {f} [Fluss]
geogr. hydrol. Poprad {m} [rieka]Popper {m} [Fluss]
geogr. hydrol. Pripiať {f} [rieka]Prypjat {m} [Fluss]
geogr. hydrol. Taz {m} [rieka]Tas {m} [Fluss]
tok {m}Strom {m} [Fließen, Fluss]
hydrol. veľrieka {f}Strom {m} [großer Fluss]
hydrol. veľtok {m}Strom {m} [großer Fluss]
geogr. hydrol. Mezeň {f} [rieka]Mesen {f} [auch {m}] [Fluss]
geogr. hydrol. Váh {m} [slovenská rieka]Waag {f} [slowakischer Fluss]
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]aus ... heraus
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]von [+Dat., woher?]
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]aus
vyschnúť {verb} [dok.] [tok, prameň]versiegen [geh.] [Fluss, Quelle]
vysychať {verb} [dok.] [tok, prameň]versiegen [geh.] [Fluss, Quelle]
zahradiť {verb} [dok.] [potok, rieku]eindämmen [einen Fluss etc. stauen]
jazyk. zetko {n} [ľud.] [písmeno "Z"] <z, Z>[Buchstabe "Z"]
geogr. kľukatiť sa {verb} [nedok.] [cesta, rieka ap.]sichAkk. schlängeln [Weg, Fluss etc.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Schall+%5Bz+B+Absorption+Emission+Fluss+Impedanz+D%C3%A4mmung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung