|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Slovak-German translation for: Schneid+abkaufen+lassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Schneid+abkaufen+lassen in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Slovak German: Schneid abkaufen lassen

Translation 1 - 71 of 71

SlovakGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
uveriť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw.Akk. abkaufen [ugs.]
odkúpiť n-čo od n-ho {verb} [dok.]jdm. etw.Akk. abkaufen
skočiť n-mu na n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [uveriť]jdm. etw.Akk. abkaufen [ugs.]
nechať {verb} [dok.]lassen
nechávať {verb} [nedok.]lassen
dať {verb} [dok.] [prikázať urobiť]lassen
neustúpiť {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine hüpfen lassen
opaľovať sa {verb} [nedok.]sich bräunen lassen
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine ditschen (lassen) [ugs.]
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine flitschen (lassen) [ugs.]
nevzdať sa {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
opustiť sa {verb} [dok.]sichAkk. gehen lassen
preukázať milosť {verb} [dok.]Gnade walten lassen [geh.]
dávať si načas {verb} [nedok.]sich Zeit lassen
naznačiť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. durchblicken lassen
naznačovať n-čo {verb} [nedok.]etw.Akk. durchblicken lassen
prepásť n-čo {verb} [dok.]sich etw. entgehen lassen
dať n-mu vedieť {verb} [dok.]jdn. wissen lassen
dopriať n-mu čas {verb} [dok.]jdm. Zeit lassen
nechať n-ho dohovoriť {verb} [dok.]jdn. ausreden lassen
Nenechajte sa oklamať.Lassen Sie sich nicht täuschen.
med. dať sa očkovať {verb} [dok.]sichAkk. impfen lassen
dať si načas {verb} [dok.]sichDat. Zeit lassen
med. nechať sa otestovať {verb} [dok.]sichAkk. testen lassen
nechať sa rozviesť {verb} [dok.]sichAkk. scheiden lassen
nedať sa odbiť {verb} [dok.]sich nicht abspeisen lassen
dať n-čo najavo {verb} [dok.]etw.Akk. durchblicken lassen
zvesiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf hängen lassen [Redewendung]
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]sichAkk. nicht erpressen lassen
nepodržať n-ho {verb} [dok.] [nepomôcť]jdn. fallen lassen [nicht helfen]
utrúsiť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. fallen lassen [beiläufig äußern]
hist. udeliť n-mu privilégiá {verb} [dok.]jdm. Privilegien zuteilwerden lassen [geh.]
dať sa ostrihať {verb} [dok.]sichDat. die Haare schneiden lassen
mať sa dobre {verb} [nedok.]es sichDat. gut gehen lassen
nechať n-ho v neistote {verb} [dok.]jdn. im Ungewissen lassen
dať o sebe vedieť {verb} [dok.]von sichDat. hören lassen
dať si prepichnúť uši {verb} [dok.]sichDat. Ohrlöcher stechen lassen
nebrať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]etw.Akk. außer Betracht lassen
nechať n-ho v štichu {verb} [dok.] [idióm]jdn. hängen lassen [Redewendung]
nechať n-ho v štichu {verb} [dok.] [idióm]jdn. sitzen lassen [Redewendung]
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
odbiť n-ho {verb} [dok.] [zachovať sa odmietavo]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
mať veľké rezervy {verb} [nedok.] [vo výkonoch ap.]sehr zu wünschen übrig lassen
nechať n-ho v kaši {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]jdn. sitzen lassen [Redewendung]
nedať sa zahanbiť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Redewendung]
nenechať sa zahanbiť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Redewendung]
nechať n-čo pôsobiť {verb} [dok.] [krém ap.]etw.Akk. einwirken lassen [Creme etc.]
nechať n-ho v štichu {verb} [dok.] [idióm]jdn. im Stich lassen [ugs.] [Redewendung]
nechať si n-čo ujsť {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. sausen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do čerta {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do hája {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do kelu {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
vykašlať sa na n-čo {verb} [dok.] [ľud.]etw.Akk. sausen lassen [ugs.] [Redewendung]
nechať si n-čo ujsť {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. entgehen lassen [Redewendung]
nechať si n-čo uležať (v hlave) {verb} [dok.] [idióm]etw.Akk. sacken lassen [Redewendung]
povedať z mosta do prosta {verb} [dok.] [idióm]die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung]
Žiť a nechať žiť. [idióm]Leben und leben lassen. [Redewendung]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw.Akk. zukommen lassen
dať sa {verb} [+infinitiv] [dok.]sich lassen [+Infinitiv]
gastr. nechať n-čo postáť {verb} [dok.] [pri príprave jedla]etw.Akk. stehen lassen [bei der Zubereitung von Speisen]
nechať n-ho v kaši {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [v nepríjemnej situácii]jdn. im Stich lassen [ugs.] [Redewendung]
poskytnúť n-mu n-čo {verb} [dok.]jdm. etw.Akk. zuteilwerden lassen [geh.]
pozabudnúť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]jdn./etw. außer Acht lassen
dať n-mu/ n-čomu pokoj {verb} [dok.]jdn./etw. in Ruhe lassen
nechať n-ho/ n-čo na pokoji {verb} [dok.]jdn./etw. in Ruhe lassen
nechať n-ho dusiť sa vo vlastnej šťave {verb} [dok.] [idióm]jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Redewendung]
nechať sa inšpirovať n-ým/ n-čím {verb} [dok.]sichAkk. von jdm./etw. inspirieren lassen
nespustiť z n-ho/ n-čoho oči {verb} [dok.]jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prsty {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. durch die Lappen gehen lassen [Redewendung]
nechať n-čo uležať {verb} [dok.] [ovocie, mäso ap.]etw. abliegen lassen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden lassen, z.B. Obst, Fleisch]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desk.dict.cc/?s=Schneid%2Babkaufen%2Blassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.053 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-German online dictionary (Nemecko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement