| Slowakisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| vydať sa na cestu {verb} [dok.] | sichAkk. auf den Weg machen | |
| rozhodiť n-ho {verb} [ľud.] [vyviesť z rovnováhy] | jdn. aus der Fassung bringen | |
| biol. vylúčiť n-čo z organizmu {verb} [dok.] | etw.Akk. aus dem Organismus ausscheiden | |
| vystupovať z n-čoho {verb} [nedok.] | aus etw.Dat. aussteigen [Bus, Straßenbahn usw.] | |
| Leje ako z vedra. [idióm] | Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung] | |
| byť úplne bez seba {verb} [nedok.] [idióm] | völlig aus dem Häuschen sein [Redewendung] | |
| byť z iného cesta {verb} [nedok.] [idióm] | aus anderem Holz geschnitzt sein [Redewendung] | |
| mať srdce z kameňa {verb} [nedok.] [idióm] | ein Herz aus Stein haben [Redewendung] | |
| mať srdce zo zlata {verb} [nedok.] [idióm] | ein Herz aus Gold haben [Redewendung] | |
| skladať sa z n-čoho {verb} [nedok.] | sichAkk. aus etw.Dat. zusammensetzen | |
| príslov. Zíde z očí, zíde z mysle. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | |
| zvoziť n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [vyhrešiť, skritizovať] | jdn. zur Schnecke machen [Redewendung] | |
| robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm] | für jdn. den Affen machen [Redewendung] | |
| robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm] | für jdn. den Pojatz machen [Redewendung] | |
| šluknúť si {verb} [dok.] [ľud.] [potiahnuť z cigarety] | einen Lungenzug machen [beim Rauchen] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| zrovnať n-čo so zemou {verb} [dok.] | etw.Akk. dem Erdboden gleich machen | |
| Neviem, čo si mám počať. | Ich weiß nicht, was ich machen soll. | |
| rozhádzať n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [vyviesť z rovnováhy] | jdn. aus der Fassung bringen | |
| hovoriť n-mu z duše {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. aus der Seele sprechen [Redewendung] | |
| pomôcť n-mu z kaše {verb} [dok.] [idióm] | jdm. aus der Patsche helfen [Redewendung] | |
| ťahať n-ho z kaše {verb} [nedok.] | jdn. aus der Scheiße ziehen [ugs.] [derb] | |
| zniesť n-čo zo sveta {verb} [dok.] | etw.Akk. aus der Welt schaffen [beseitigen] | |
| zaplatiť n-čo z vlastného vrecka {verb} [dok.] | etw.Akk. aus eigener Tasche bezahlen | |
| ako blesk z jasného neba {adv} [idióm] | wie ein Blitz aus heiterem Himmel [Redewendung] | |
| meteor. liať sa ako z vedra {verb} [nedok.] | wie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen] | |
| robiť pajáca n-mu {verb} [nedok.] [idióm] | für jdn. den Karl machen [wienerisch] [Redewendung] | |
| urobiť n-čo ľavou rukou {verb} [dok.] [idióm] | etw.Akk. mit links machen [Redewendung] | |
| zvládnuť n-čo ľavou zadnou {verb} [dok.] [idióm] | etw.Akk. mit links machen [Redewendung] | |
| nasrať si do gatí {verb} [dok.] [vulg.] | sichDat. in die Hosen machen [ugs.] | |
| nasrať si do nohavíc {verb} [dok.] [vulg.] | sichDat. in die Hosen machen [ugs.] | |
| byť za vodou {verb} [nedok.] [idióm] | aus dem Wasser sein [Redewendung] [das Schlimmste überwunden haben] | |
| ekon. zarobiť na n-čom {verb} [dok.] [aj obr.] | aus etw.Dat. Gewinn ziehen [auch fig.] | |
| nebyť z n-čoho múdry {verb} [nedok.] [idióm] | aus etw.Dat. nicht klug werden [Redewendung] | |
| pratať sa n-mu z cesty {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. aus dem Weg gehen [Redewendung] | |
| zaplatiť n-čo z vlastného vrecka {verb} [dok.] | etw.Akk. aus der eigenen Tasche bezahlen | |
| povedať z mosta do prosta {verb} [dok.] [idióm] | die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung] | |
| rásť ako huby po daždi {verb} [nedok.] [idióm] | wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung] | |
| gastr. dovariť n-čo {verb} [dok.] [obed, večeru ap.] | etw.Akk. fertig machen [Mittagessen, Abendessen etc.] | |
| rozniesť n-ho na kopytách {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] | jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung] | |
| pustiť sa do n-čoho {verb} [dok.] [začať niečo robiť] | anfangen, etw.Akk. zu machen | |
| Tak dobre ako sa len dá. | So gut, wie es sich nur machen lässt. | |
| líčiť {verb} [nedok.] [nanášať líčidlá, napr. v divadle] | Maske machen [Schminke auftragen z.B. im Theater] | |
| unúvať sa urobiť n-čo {verb} [nedok.] | sichDat. die Mühe machen, etw.Akk. zu tun | |
| urobiť n-mu zo života peklo {verb} [dok.] [idióm] | jdm. das Leben zur Hölle machen [Redewendung] | |
| vyletieť z kože {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] | aus der Haut fahren [österr. ugs.] [Redewendung] [die Beherrschung verlieren] | |
| vysadať z n-čoho {verb} [nedok.] [vystupovať z dopr. prostriedku] | aus etw.Dat. aussteigen [Bus, Straßenbahn usw.] | |
| vysadnúť z n-čoho {verb} [dok.] [vystúpiť z dopr. prostriedku] | aus etw.Dat. aussteigen [Bus, Straßenbahn usw.] | |