|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt

Übersetzung 1 - 67 von 67

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
My sa ešte porozprávame! [vyhrážka]Wir sprechen uns noch! [Drohung]
ináč {adv}anders
inak {adv}anders
čiže {conj}anders gesagt
niekde inde {adv}irgendwo anders
niekedy inokedy {adv}irgendwann anders
niekto inýjemand anders
nám {pron}uns [wem?]
nás {pron}uns [wen?]
Poďme!Lass uns gehen!
s namimit uns
necelý {adj}nicht ganz
tíško {adv}ganz leise
Dajme sa do toho!Lass uns loslegen! [ugs.]
absolútne {adv}ganz und gar
celkom {adv} [dosť]ganz [einigermaßen]
celý {adj}ganz [gesamt, komplett]
dokonale {adv}ganz und gar
úplne {adv}ganz [völlig, vollkommen]
úplne {adv}ganz und gar
úplný {adj}ganz [völlig, vollkommen]
vonkoncomganz und gar
isto-iste(ganz) gewiss
práve naopakganz im Gegenteil
v celej Európein ganz Europa
my {pron}wir
byť úplne hotový {verb} [nedok.] [vyčerpaný]ganz erledigt sein
odhliadnuc od toho, že ...ganz abgesehen davon, dass ...
povedzme [napríklad]sagen wir
Začneme!Fangen wir an!
(my) sme {verb}wir sind
byť samé ucho {verb} [nedok.] [idióm]ganz Ohr sein [Redewendung]
nebyť (celkom) kompletný {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť (celkom) normálny {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
dúfajme, že ...hoffen wir, dass ...
(my) budeme {verb}wir werden sein
Som samé ucho. [idióm]Ich bin ganz Ohr. [ugs.] [Redewendung]
byť chorý na rozum {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
byť padnutý na hlavu {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť celkom v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]nicht (ganz) bei Trost sein [Redewendung]
Pozrime sa!Gucken wir mal! [ugs.]
Uvidíme, čo...Wir werden sehen, was...
(my) pôjdeme {verb}wir werden fahren/ gehen
Ideme na to.Legen wir los.
Ty si sa zbláznil!Du bist nicht ganz bei Trost! [ugs.] [Redewendung]
byť celý bez seba {verb} [nedok.] [idióm]ganz außer sichDat. sein [Redewendung]
nemať všetkých päť pohromade {verb} [nedok.] [idióm]nicht (ganz) bei Trost sein [Redewendung]
nemať to v hlave v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
Bolo nás päť.Wir waren zu fünft.
Ideme na to.Gehen wir's an.
Poďme si vypiť!Gehen wir etwas trinken!
byť v peknej kaši {verb} [nedok.] [idióm]ganz schön in der Patsche sitzen [Redewendung]
V tom som s vami zajedno.Da bin ich ganz bei Ihnen. [ugs.]
Sme si kvit. [ľud.]Wir sind quitt. [ugs.]
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]nicht ganz richtig im Kopf sein
súhlasiť s n-ým {verb} [nedok.](ganz) bei jdm. sein [ugs.] [mit jdm. einer Meinung sein]
nemať v hlave všetko v poriadku {verb} [nedok.] [idióm]nicht ganz richtig im Oberstübchen sein [Redewendung]
Poďme na kávu!Gehen wir auf einen Kaffee! [österr.] [ugs.]
pol. Sme rodina <SR>Wir sind eine Familie [politische Partei in der Slowakei]
Dlho sme o sebe nepočuli.Wir haben lange nicht/ nichts voneinander gehört.
byť s n-ým zajedno {verb} [nedok.] [zhodovať sa v názore](ganz) bei jdm. sein [ugs.] [mit jdm. einer Meinung sein]
Celkom dobre.Ganz gut. [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Želáme vám veselé Vianoce a šťastný nový rok.Wir wünschen Ihnen / euch frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Houston, máme problém.Houston, wir haben ein Problem.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Unseren+neuen+Skilehrer+hatten+wir+uns+ganz+anders+vorgestellt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung