|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Warum+in+Ferne+schweifen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Warum+in+Ferne+schweifen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Warum in Ferne schweifen

Übersetzung 301 - 350 von 465  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sliediť v n-čom {verb} [nedok.] [v súkromných veciach]in etw. schnüffeln [in privaten Dingen]
vzkypieť v n-kom {verb} [dok.] [obr.] [hnev ap.]in jdm. hochkochen [fig.] [Wut etc.]
rozchodiť n-čo {verb} [dok.] [sl.] [sprevádzkovať]etw.Akk. in Gang bringen [fig.]
zadržať n-ho {verb} [dok.] [predbežne zatknúť]jdn. in Gewahrsam nehmen [vorläufig festnehmen]
buchnúť sa do n-ho {verb} [dok.] [ľud.]sichAkk. in jdn. verknallen [ugs.]
narezať drážku do n-čoho / na n-čom {verb} [dok.]eine Kerbe in etw.Akk. einschneiden
urobiť zárez do n-čoho / na n-čom {verb} [dok.]eine Kerbe in etw.Akk. einschneiden
šport utrpieť v n-čom prvú tohtosezónnu porážku {verb} [dok.]erste Saisonniederlage in etw.Dat. erleiden
dostať n-čo pod kontrolu {verb} [dok.] [vyriešiť]etw.Akk. in den Griff bekommen
R+TV medializovať n-čo {verb} [dok./nedok.]etw.Akk. in den Medien thematisieren
pol. práv. zakotviť n-čo v ústave {verb} [dok.]etw.Akk. in der Verfassung verankern
rozdeliť n-čo na dve polovice {verb} [dok.]etw.Akk. in zwei Hälften teilen
byť v kaši {verb} [nedok.] [idióm]in der Klemme sitzen [ugs.] [Redewendung]
ísť do spiša / Spiša {verb} [nedok.] [ľud.] [žart.] [idióm] [ísť spať]in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache]
dostať sa do šlamastiky {verb} [dok.] [idióm]in die Klemme geraten [ugs.] [Redewendung]
pichať do osieho hniezda {verb} [nedok.] [obr.] [idióm]in ein Wespennest stechen [fig.] [Redewendung]
pichnúť do osieho hniezda {verb} [dok.] [obr.] [idióm]in ein Wespennest stechen [fig.] [Redewendung]
strčiť n-mu n-čo do ruky {verb} [dok.]jdm. etw. in die Hand drücken
napadnúť n-ho od chrbta {verb} [dok.] [aj obr.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
vraziť n-mu nôž do chrbta {verb} [dok.] [idióm]jdm. in den Rücken fallen [Redewendung]
dať n-mu po papuli {verb} [dok.] [ľud.]jdm. in die Fresse hauen [ugs.]
vidieť n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm]jdm. in die Karten schauen [Redewendung]
vidieť n-mu do kariet {verb} [nedok.] [idióm]jdm. in die Karten schauen [Redewendung]
vidieť n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm]jdm. in die Karten sehen [Redewendung]
vidieť n-mu do kariet {verb} [nedok.] [idióm]jdm. in die Karten sehen [Redewendung]
hrať n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm]jdm. in die Karten spielen [Redewendung]
urobiť si z n-ho prvý apríl {verb} [dok.]jdn. in den April schicken [ugs.]
mať n-ho v hrsti {verb} [nedok.] [idióm]jdn. in der Hand haben [Redewendung]
zmangľovať n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [zbiť]jdn. in der Mangel nehmen [Redewendung]
poslať n-ho do teplých krajín {verb} [dok.] [idióm]jdn. in die Wüste schicken [Redewendung]
pustiť n-ho k vode {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [rozísť sa s n-ým]jdn. in die Wüste schicken [Redewendung]
prísť do kontaktu s n-ým/ n-čím {verb} [dok.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
prísť do styku s n-ým/ n-čím {verb} [dok.]mit jdm./etw. in Berührung kommen
odtlačiť auto do garáže [dok.]das Auto in die Garage schieben
nábož. Sláva Bohu na výsostiach [Gloria in excelsis Deo]Ehre sei Gott in der Höhe
v zápale boja {adv} [idióm]in der Hitze des Gefechts [Redewendung]
citát V tomto znamení zvíťazíš. [In hoc signo vinces]In diesem Zeichen wirst du siegen.
Čože to do teba vošlo?Was ist denn in dich gefahren?
hádzať všetko do jedného vreca {verb} [nedok.] [idióm]alles in einen Topf werfen [Redewendung]
zaboriť (si) tvár do dlaní {verb} [dok.]das Gesicht in den Händen vergraben
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster drücken
zaboriť (si) tvár do vankúša {verb} [dok.]das Gesicht in den Polster vergraben
zanechať v n-kom hlboký dojem {verb} [dok.]einen tiefen Eindruck in jdm. hinterlassen
nosiť drevo do hory {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
nosiť drevo do lesa {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
voziť drevo do hory {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
voziť drevo do lesa {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Redewendung]
fárať {verb} [nedok.]in eine Mine/ ein Bergwerk hineinfahren
sfárať {verb} [dok.]in eine Mine/ ein Bergwerk hineinfahren
zanechať v n-kom mocný dojem {verb} [dok.]in jdm. einen gewaltigen Eindruck hinterlassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Warum%2Bin%2BFerne%2Bschweifen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung