Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: Wurst vom Teller ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: Wurst vom Teller ziehen

Übersetzung 1 - 61 von 61

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gastr. klobása {f}Wurst {f}
gastr. párok {m}Wurst {f}
gastr. saláma {f}Wurst {f}
tanier {m}Teller {m}
tanierik {m}kleiner Teller {m}
hlboký tanier {m}tiefer Teller {m}
plytký tanier {m}flacher Teller {m}
Je mi to jedno.Es ist mir wurst. [ugs.]
Je mi to fuk. [ľud.]Es ist mir wurst. [ugs.]
Mám to v paži. [ľud.]Es ist mir wurst. [ugs.]
potiahnuť {verb} [dok.]ziehen
ťahať {verb} [nedok.]ziehen
zatiahnuť {verb} [dok.]ziehen
poťahať {verb} [dok.] [viackrát potiahnuť]ziehen
byť odborník {verb} [nedok.]vom Fach sein
pestovať rastlinu {verb} [nedok.]eine Pflanze ziehen
strúhať grimasy {verb} [nedok.] [ľud.]Grimassen ziehen
vyvodiť dôsledky {verb} [dok.]die Konsequenzen ziehen
čapované pivo {n}Bier {n} vom Fass
točené pivo {n}Bier {n} vom Fass
kvákať {verb} [nedok.] [šticovať]an den Haaren ziehen
vytasiť {verb} [dok.]ziehen [Schwert, Degen, Säbel, etc.]
zmiznúť {verb} [dok.]sich vom Acker machen [ugs.]
Spomeň čerta ...Wenn man vom Teufel spricht ...
byť od fachu [ľud.]vom Fach sein
idióm Protiklady sa priťahujú.Gegensätze ziehen sich an.
dať si šluka {verb} [zafajčiť si]ziehen [rauchen]
tiahnuť na juh {verb} [nedok.]in den Süden ziehen
vziať do úvahy {verb} [dok.]in Betracht ziehen
idióm ťahať za jeden povrazan einem Strang ziehen
zatiahnuť (za) záchrannú brzdu {verb} [dok.]die Notbremse ziehen
spochybniť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. in Zweifel ziehen
idióm zísť zo správnej cestyvom rechten Weg abkommen
vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť]sich vom Acker machen [ugs.]
idióm z fleku [ľud.] [ihneď, na mieste]vom Fleck weg [ugs.]
stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť]sich vom Acker machen [ugs.]
brať do úvahy n-čo {verb} [nedok.]etw. in Erwägung ziehen
tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
tváriť sa sklamane {verb} [nedok.]ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung]
vziať do úvahy n-čo {verb} [dok.]etw. in Erwägung ziehen
zapochybovať o n-čom {verb} [dok.]etw.Akk. in Zweifel ziehen
spamätať sa z úľaku {verb} [dok.]sich vom Schrecken erholen
tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.]ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.]
vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.]ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.]
zatváriť sa {verb} [dok.] [mrzuto, vážne ap.]ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.]
stiahnuť z obehu [aj obr.]aus dem Verkehr ziehen [auch fig.]
vykvákať n-ho za vlasy {verb} [dok.]jdn. an den Haaren ziehen
idióm sľubovať modré z neba [obr.]das Blaue vom Himmel versprechen [fig.]
ťahať n-ho z kaše {verb} [nedok.]jdn. aus der Scheiße ziehen [ugs.] [derb]
idióm držať si n-ho od tela {verb} [nedok.]sich jdn. vom Leib halten
idióm dostať sa z dažďa pod odkvapvom Regen in die Traufe kommen
príslov. Jablko nepadá ďaleko od stromu.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
príslov. Nielen chlebom je človek živý.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
idióm vyťahať n-ho za uši [aj obr.: vyhrešiť]jdm. die Ohren lang ziehen
pretiahnuť si perinu cez hlavu {verb} [dok.]sich die Decke über den Kopf ziehen
tiahnuť {verb} [nedok.] [v tvare: tiahne n-ho niekam]ziehen [in der Form: es zieht jdn. irgendwohin]
vliecť sa {verb} [nedok.] [o čase, chorobe a pod.]sich ziehen [ugs.] [Zeit, Krankheit, etc.]
Spomeň čerta a čert za dverami.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Spomeň čerta a čert za rohom.Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Padol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom]
Spadol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=Wurst+vom+Teller+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung