| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du atasnail'space[idiom]? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| vyjsť s peniazmi {verb} [dok.] [idióm] | über die Runden kommen [ugs.] [Redewendung] | |
| hrať sa s ohňom {verb} [nedok.] [idióm] | mit dem Feuer spielen [Redewendung] | |
| jazyk. esko {n} [ľud.] [písmeno] <s, S> | S {n} [Buchstabe] <s, S> | |
| nebyť s kostolným poriadkom {verb} [nedok.] [idióm] | nicht mit rechten Dingen zugehen [Redewendung] | |
| nebyť s kostolným riadom {verb} [nedok.] [idióm] | nicht mit rechten Dingen zugehen [Redewendung] | |
| zhltnúť n-čo aj s navijakom {verb} [dok.] [idióm] | voll auf etw.Akk. reinfallen [ugs.] | |
| dúchať s n-ým do jedného vreca {verb} [nedok.] [idióm] | mit jdm. unter einer Decke stecken [Redewendung] | |
| musieť si to s n-ým vybaviť {verb} [nedok.] [idióm] | mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [Redewendung] | |
| skočiť si s n-ým do vlasov {verb} [dok.] [idióm] | sichDat. mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| rozdať si to s n-ým {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [mať pohl. styk] | mit jdm. in die Kiste hüpfen [ugs.] [Redewendung] | |
| urobiť s n-ým/ n-čím krátky proces {verb} [dok.] [idióm] | mit jdm./etw. kurzen Prozess machen [Redewendung] | |
| ide to s n-ým/ n-čím dolu kopcom [idióm] | es geht mit jdm./etw. bergab [Redewendung] | |
| až naprší a uschne {adv} [idióm] | an Sankt Nimmerlein [ugs.] [Redewendung] | |
| bez ladu a skladu [idióm] | wie Kraut und Rüben [Redewendung] | |
| Ruku na srdce! [idióm] | Hand aufs Herz! [Idiom] | |
| Všetko má svoj čas. [idióm] | Alles hat seine Zeit. [Idiom] | |
| mať hlavu a pätu {verb} [nedok.] [idióm] | Hand und Fuß haben [Redewendung] | |
| Čas vylieči všetky rany. [idióm] | Die Zeit heilt alle Wunden. [Idiom] | |
| Čas zahojí všetky rany. [idióm] | Die Zeit heilt alle Wunden. [Idiom] | |
| Zjedol by som aj slona. [idióm] | Ich habe einen Bärenhunger. [Idiom] | |
| Aj zajtra je deň. [idióm] | Morgen ist auch noch ein Tag. [Idiom] | |
| Môžeš ma mať rád! [idióm] | Du kannst mich (mal) gern haben! [Idiom] | |
| Operácia sa podarila, pacient zomrel! [idióm] | Operation gelungen, Patient tot! [hum.] [Idiom] | |
| Svet je jedna veľká dedina. [idióm] | Die Welt ist ein Dorf. [Idiom] | |
| Tu je ten pes zakopaný. [idióm] | Da liegt der Hund begraben. [Idiom] | |
| Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm] | Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom] | |
| Padol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom] | |
| Potkany opúšťajú potápajúcu sa loď. [idióm] | Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. [Idiom] | |
| Strč si to za klobúk! [idióm] | Steck dir das sonst wohin! [ugs.] [Idiom] | |
| Vo víne je pravda. [In vino veritas.] [idióm] | Im Wein liegt die Wahrheit. [Idiom] | |
| Spadol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom] | |
| pozri tiež | siehe auch <s. a.> | |
| ekon. akciová spoločnosť {f} <a.s.> | Aktiengesellschaft {f} <AG> | |
| boj {m} na život a na smrť [idióm] | Kampf {m} auf Leben und Tod [Redewendung] | |
| Nechváľ dňa pred večerom. [idióm] | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom] | |
| Nešťastie v hre, šťastie v láske. [idióm] | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. [Idiom] | |
| To si môžeš strčiť za klobúk. [idióm] | Das kannst du dir an den Hut stecken. [Idiom] | |
| Žiť a nechať žiť. [idióm] | Leben und leben lassen. [Redewendung] | |
| My o vlku a vlk za humnami. [idióm] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung] | |
| film lit. F Zbohom a ďakujeme za ryby [Douglas Adams] | Macht's gut, und danke für den Fisch | |
| geogr. južná šírka {f} <j.š.> | südliche Breite {f} <s.B.> | |
| geogr. severná šírka {f} <s.š.> | nördliche Breite {f} <n.B.> | |
| S prianím veselých Vianoc a šťastného nového roku ... | Frohe Weihnachten und alles Gute für das neue Jahr von ... | |
| jazyk. áčko {n} [ľud.] [písmeno] <a, á, A, Á> | A {n} [Buchstabe] <a, A> | |
| chém. síra {f} <S> | Schwefel {m} <S> | |
| jazyk. ostré s {n} [písmeno "ß"] <ß> | scharfes S {n} [österr.] <ß> | |
| obch. eseročka {f} [ľud.] <s.r.o., spol. s r.o.> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [früher auch:] <GesmbH, Ges.m.b.H.> | |
| sériové číslo {n} <S/N> | Seriennummer {f} <S/N> | |
| obch. spoločnosť {f} s ručením obmedzeným <s.r.o., spol. s r.o.> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> [früher auch:] <GesmbH, Ges.m.b.H.> | |
| a podobne <a pod.> <ap.> | und Ähnliches <u. Ä.> | |