|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: auf Gefahr der Gesellschaft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf Gefahr der Gesellschaft in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: auf Gefahr der Gesellschaft

Übersetzung 601 - 650 von 916  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
na jeden šús {adv} [ľud.] [bez prerušenia]auf einen Sitz [ugs.] [auf einmal, ohne Unterbrechung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
ísť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung]
lepiť sa na n-ho {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf die Pelle rücken [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
liezť n-mu na nervy {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung]
mať n-čo na srdci {verb} [nedok.] [idióm]etw.Akk. auf dem Herzen haben [Redewendung]
mať n-ho na muške {verb} [nedok.] [idióm]jdn. auf dem Kieker haben [ugs.] [Redewendung]
načapať n-ho na hruškách {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]jdn. auf frischer Tat ertappen [Redewendung]
nemať chuť na n-čo {verb} [nedok.]keinen Bock auf etw.Akk. haben [ugs.] [Redewendung]
ukazovať na n-ho prstom {verb} [nedok.]mit dem Finger auf jdn. zeigen [auch fig.]
pozrieť sa n-mu na zuby {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf den Zahn fühlen [Redewendung]
zhltnúť n-čo aj s navijakom {verb} [dok.] [idióm]voll auf etw.Akk. reinfallen [ugs.]
príslov. Hlúposť a pýcha na jednom strome rastú.Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
bibl. Žalmy {pl} [evanj. al. ekum. preklad] <Ž>das Buch {n} der Psalmen <Ps>
bibl. Kniha {f} prísloví [rím. kat. preklad] <Prís>das Buch {n} der Sprichwörter <Spr>
bibl. Kniha {f} prísloví [rím. kat. preklad] <Prís>das Buch {n} der Sprüche <Spr>
bibl. Kniha {f} žalmov [rím. kat. preklad] <Ž>das Buch {n} der Psalmen <Ps>
geogr. strecha {f} sveta [obr.] [pohorie Pamír]das Dach {n} der Welt [fig.] [Pamirgebirge]
Padla mu sánka. [idióm]Ihm klappte der Unterkiefer herunter. [ugs.] [Redewendung]
To je bomba!Das ist der Hammer! [ugs.] [Das ist großartig!]
byť v kaši {verb} [nedok.] [idióm]in der Klemme sitzen [ugs.] [Redewendung]
telekom. mať n-ho na linke {verb} [nedok.]jdn. in der Leitung haben
názorovo sa diferencovať {verb} [dok./nedok.]sichAkk. in der Meinung unterscheiden
nestáť za reč {verb} [nedok.] [idióm]nicht der Rede wert sein [Redewendung]
viesť n-ho za ruku {verb} [nedok.]jdn. an der Hand führen
vyviesť n-ho z miery {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
vyviesť n-ho z miery {verb} [dok.]jdn. aus der Ruhe bringen
vyviesť n-ho z rovnováhy {verb} [dok.]jdn. aus der Fassung bringen
zdržiavať n-ho od práce {verb} [nedok.]jdn. von der Arbeit abhalten
príslov. Aký strom, také ovocie.An der Frucht erkennt man den Baum.
Bodaj ťa šľak trafil! [idióm]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
Nech ťa šľak trafí! [idióm]Der Schlag soll dich treffen! [Redewendung]
To je absolútna špica! [ľud.]Das ist der absolute Hammer! [ugs.]
Tu je pes zakopaný. [idióm]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
byť na dennom poriadku {verb} [nedok.] [idióm]an der Tagesordnung sein [Redewendung]
byť pápežskejší ako pápež {verb} [nedok.]päpstlicher als der Papst sein [ugs.]
práv. odovzdať n-ho (do rúk) spravodlivosti {verb} [dok.]jdn. der Justiz überantworten
príslov. škvariť sa v pekle {verb} [nedok.] [idióm]in der Hölle schmoren [Redewendung]
pol. Národná rada {f} Slovenskej republiky <NR SR>Nationalrat {m} der Slowakischen Republik [Parlament]
admin. poisť. Úrad {m} sociálneho poistenia pre živnostníkovSozialversicherungsanstalt {f} der gewerblichen Wirtschaft <SVA> [österr.]
zápis {m} do Guinessovej knihy rekordovEintrag {m} ins Guinness-Buch der Rekorde
lit. F Kto chytá v žite [J. D. Salinger]Der Fänger im Roggen
film F Pán prsteňov: Dve vežeDer Herr der Ringe: Die zwei Türme
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=auf+Gefahr+der+Gesellschaft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung