|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: auf etw kommen [sich erinnern]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf etw kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: auf etw kommen [sich erinnern]

Übersetzung 551 - 600 von 4946  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
zapchať n-čo (n-čím) {verb} [dok.]etw.Akk. (mit etw.Dat.) zustopfen
venovať n-čo n-čomu {verb} [dok./nedok.]etw.Akk. etw.Dat. widmen
zapichnúť n-čo do n-čoho {verb} [dok.]etw. in etw. stechen [hineinstechen]
v momente {adv} [ľud.] [rýchlo, ihneď]auf die Schnelle [ugs.]
na každý pád [zast.] [al. ľud.]auf jeden Fall
na staré kolená [idióm]auf seine alten Tage [Redewendung]
z ničoho nič {adv} [idióm]Knall auf Fall [ugs.] [Redewendung]
byť v strehu {verb} [nedok.]auf Draht sein [ugs.] [Redewendung]
schudnúť na kosť {verb} [dok.]bis auf die Knochen abmagern
spoľahnúť sa na n-ho {verb} [dok.]auf jdn. zählen
do špiku kostí {adv}bis auf / in die Knochen
láska na prvý pohľadLiebe auf den ersten Blick
Pripraviť sa, pozor, štart!Auf die Plätze, fertig, los!
Túto rundu platím ja!Diese Runde geht auf mich!
klepať na (písacom) stroji {verb} [nedok.]auf der Schreibmaschine klappern
ležať na smrteľnej posteli {verb} [nedok.]auf dem Sterbebett liegen
Dávaj (si) na seba pozor!Pass auf dich auf!
vymazať n-čo (n-čím) {verb} [dok.] [natrieť vnútornú plochu]etw.Akk. (mit etw.Dat.) ausschmieren
gastr. obaliť n-čo v n-čom {verb} [dok.] [husto pokryť]etw.Akk. in etw.Dat. wälzen
vydolovať n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [úsilím získať]etw.Akk. aus etw.Dat. herausholen
n-čo tvorí n-čoetw.Nom. besteht aus etw.Dat.
podriadiť n-čo n-čomu {verb} [dok.]etw.Akk. etw.Dat. unterordnen
podriaďovať n-čo n-čomu {verb} [nedok.]etw.Akk. etw.Dat. unterordnen
korunovať n-čo n-čím {verb} [dok./nedok.] [úspešne dovršovať / dovŕšiť]etw.Akk. mit etw.Dat. krönen
potrestať n-čo n-čím {verb} [dok.] [priestupok pokutou ap.]etw.Akk. mit etw.Dat. ahnden [geh.]
trestať n-čo n-čím {verb} [nedok.] [priestupok pokutou ap.]etw.Akk. mit etw.Dat. ahnden [geh.]
zvariť n-čo s n-čím {verb} [dok.] [zahriatím spojiť súčiastky]etw.Akk. mit etw.Dat. verschweißen
dodať n-čo (k n-čomu) {verb} [dok.] [na doplnenie, vysvetlenie]etw.Akk. (zu etw.Dat.) hinzufügen
vytlačiť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [tlačením dostať von]etw.Akk. aus etw.Dat. herausdrücken
vyčleniť n-čo z n-čoho {verb} [dok.]etw.Akk. aus etw.Dat. ausgliedern [aus einem Ganzen herauslösen]
na suchu {adv}auf dem Trockenen [auf trockenem Boden, an Land]
šliapať chodník {verb} [nedok.] [o prostitútke]auf den Strich gehen [ugs.]
Poďme na kávu!Gehen wir auf einen Kaffee! [österr.] [ugs.]
byť na peniaze {verb} [nedok.]auf Geld aus sein [österr.] [ugs.]
byť v obraze {verb} [nedok.] [idióm]auf dem Laufenden sein [Redewendung]
hnevať sa na n-ho {verb} [nedok.]auf jdn. böse sein
nahnevať sa na n-ho {verb} [dok.]auf jdn. böse werden
urobiť dojem na n-ho {verb} [dok.]auf jdn. Eindruck machen
čerešnička {f} na torte [idióm]das Tüpfelchen {n} auf dem i [Redewendung]
Podpätky klopkajú na dlažbe.Die Absätze klappern auf dem Straßenpflaster.
byť hrdý na seba {verb} [nedok.]stolz auf sichAkk. sein
ležať schúlený na boku {verb} [nedok.]auf der Seite zusammengerollt liegen
vzdel. prestúpiť na inú školu {verb} [dok.]auf eine andere Schule überwechseln
skĺznuť sa {verb} [dok.] na parketeauf dem (glatten) Parkett ausrutschen
robiť zo seba neviniatko [nedok.]einen auf Unschuldsengel machen [Redewendung]
Ako sa povie ... po nemecky?Wie sagt man ... auf Deutsch?
Ako sa povie ... po slovensky?Wie sagt man ... auf Slowakisch?
vyložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť, obložiť]etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [mit etwas bedecken, auskleiden]
otriasť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [trasením odstrániť]etw.Akk. von etw.Dat. abschütteln [durch Schütteln entfernen]
obložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť na povrchu]etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [mit etwas bedecken, auskleiden]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=auf+etw+kommen+%5Bsich+erinnern%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.269 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung