|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: auf keinen gr%C3%BCnen Zweig kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: auf keinen gr C3 BCnen Zweig kommen

Übersetzung 1 - 50 von 551  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ďaleko to nedotiahnuť {verb} [dok.] [idióm]auf keinen grünen Zweig kommen [Redewendung]
neurobiť dieru do sveta {verb} [dok.] [idióm]auf keinen grünen Zweig kommen [Redewendung]
nábož. gréckokatolícky {adj} <gr. kat.>griechisch-katholisch <gr.-kath.>
grécky {adj} <gr.>griechisch <gr., griech.>
Vylúčené!Auf keinen Fall!
Ani myslieť!Auf keinen Fall!
Ani nápad!Auf keinen Fall!
V nijakom prípade!Auf keinen Fall!
v žiadnom prípade {adv}auf keinen Fall
nemať chuť na n-čo {verb} [nedok.]keinen Bock auf etw.Akk. haben [ugs.] [Redewendung]
prísť na návštevu {verb} [dok.]zu / auf Besuch kommen
nebyť z n-čoho múdry {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können [Redewendung]
geogr. Grécko {n} <.gr>Griechenland {n}
generálny riaditeľ {m} <GR>Generaldirektor {m}
bot. konár {m}Zweig {m}
odvetvie {n}Zweig {m}
vetva {f}Zweig {m}
odbor {m}Zweig {f} [Sparte]
odnož {f} [vedľajšia vetva]Zweig {m} [Nebenlinie]
abstinovať {verb} [dok./nedok.]keinen Alkohol trinken
R+TV telekom. nemať signál {verb} [nedok.]keinen Empfang haben
za žiadnu cenuum keinen Preis
za žiadnych okolností {adv}unter keinen Umständen
To nemá zmysel.Das hat keinen Sinn.
nezniesť žiaden odpor {verb} [dok.]keinen Widerspruch vertragen
za nič na sveteum keinen Preis
nemať zmysel {verb} [nedok.]keinen Sinn haben [sinnlos sein]
Nemám (ani) šajnu. [ľud.]Ich habe keinen Schimmer. [ugs.]
nevedieť si rady {verb} [nedok.]sichDat. keinen Rat wissen
O ... nie je núdza.Es gibt keinen Mangel an ...
príslov. Jedna lastovička nerobí leto.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
dôjsť {verb} [dok.]kommen
prichádzať {verb} [nedok.]kommen
prísť {verb} [dok.]kommen
pribehnúť {verb} [dok.]angelaufen kommen
pribehnúť {verb} [dok.]gelaufen kommen
pribiehať {verb} [nedok.]angelaufen kommen
priplávať {verb} [dok.]zugeschwommen kommen
pritrieliť {verb} [dok.]angelaufen kommen
pritrieliť {verb} [dok.]gelaufen kommen
Prepínam! [rádiokomunikácia]Bitte kommen! [Funksprechverkehr]
dobehnúť {verb} [dok.] [pribehnúť]gelaufen kommen
podariť sa {verb} [dok.]zustande kommen
prísť nevhod {verb} [dok.]ungelegen kommen
uskutočniť sa {verb} [dok.]zustande kommen
zrealizovať sa {verb} [dok.]zustande kommen
dostať rozum {verb} [dok.]zur Vernunft kommen
došuchtať sa {verb} [dok.]angelatscht kommen [ugs.]
narodiť sa {verb} [dok.]zur Welt kommen
prísť neskoro {verb} [dok.]zu spät kommen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=auf+keinen+gr%25C3%25BCnen+Zweig+kommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung