Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: aufklatschen [auf Wasser]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aufklatschen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: aufklatschen [auf Wasser]

Übersetzung 1 - 73 von 73

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
plávať {verb} [nedok.] [na al. vo vode, vo vzduchu]treiben [auf oder im Wasser, in der Luft]
ľad {m}Eis {n} [gefrorenes Wasser]
ponoriť sa {verb} [dok.]untertauchen [Wasser]
zmäkčiť {verb} [dok.] [o vode]enthärten [Wasser]
veľaim Überfluss [nachgestelltes attribut; z.B.: Wasser im Überfluss]
rozprášiť n-čo {verb} [dok.] [vodu ap.]etw. versprengen [Wasser etc.]
rozstriekať n-čo {verb} [dok.] [vodu ap.]etw.Akk. versprengen [Wasser etc.]
napúšťať n-čo {verb} [nedok.] [vodu do vane; impregnovať]etw. einlassen [Wasser in eine Wanne; imprägnieren]
napustiť n-čo {verb} [dok.] [vodu do vane; impregnovať]etw. einlassen [Wasser in eine Wanne; imprägnieren]
potopiť n-ho {verb} [dok.] [ponoriť pod hladinu]jdn. dümpfeln [österr.] [ugs.] [unter das Wasser tauchen]
potopiť n-ho {verb} [dok.] [ponoriť pod hladinu]jdn. tümpfeln [österr.] [ugs.] [unter das Wasser tauchen]
oblievačka {f}[slowakischer Osterbrauch, bei dem am Ostermontag Mädchen bzw. junge Frauen mit Wasser übergossen werden]
závistlivý {adj}neidisch [auf]
žiarlivý {adj} [na]eifersüchtig [auf]
zásluha {f}Verdienst {n} [Anspruch auf Anerkennung]
napochytro {adv}kurzfristig [rasch, auf die Schnelle]
narýchlo {adv}kurzfristig [rasch, auf die Schnelle]
drogy sfetovaný {adj} [sl.]breit [ugs.] [auf Drogen]
chém. mykol. hrdza {f}Rost {m} [auf Eisen, auch Pflanzen]
Unverified horibilný {adj} [kniž.]gewaltig [nur mit Bezug auf Geld]
Unverified horibilný {adj} [kniž.]riesig [nur mit Bezug auf Geld]
palestínsky {adj}palästinisch [auf das antike Palästina bezogen]
povrchový {adj}oberflächlich [an/auf der Oberfläche befindend]
anat. odb. sinistrálny {adj}sinister [auf der linken Seite befindlich]
biol. preparovať {verb} [dok./nedok.]präparieren [auf Dauer haltbar machen]
vypreparovať {verb} [dok.]präparieren [auf Dauer haltbar machen]
nádej {f} [vyhliadka na úspech]Chance {f} [Aussicht auf Erfolg]
stav. nadstavba {f} [na dome]Aufbau {m} [auf ein Haus]
doprava vjazd {m} [na diaľnicu]Auffahrt {m} [auf die Autobahn]
vyhliadka {f} [nádej na úspech]Chance {f} [Aussicht auf Erfolg]
let. rolovať {verb} [nedok.]taxeln [Bodenbewegung eines Flugzeugs auf der Rollbahn]
Za málo! [ľud.]Keine Ursache! [ugs.] [Antwort auf "Danke!"]
vybrať sa {verb} [dok.]aufbrechen [sich auf den Weg machen]
nahádzať na kopu {verb} [dok.]zusammenwerfen [auf einen Haufen werfen]
Dávaj (si) na seba pozor!Pass auf dich auf!
najebaný {adj} [vulg.] [opitý alebo sfetovaný]fett [ugs.] [betrunken oder auf Drogen]
internet lajkovať n-čo {verb} [nedok.]etw. liken [z.B. auf Facebook]
internet olajkovať n-čo {verb} [dok.]etw. liken [z.B. auf Facebook]
postaviť {verb} [dok.] [dať variť]aufsetzen [zum Kochen auf den Herd stellen]
priehradka {f} [napr. na úrade]Schalter {m} [z.B. auf dem Amt]
odb. razba {f} [na minci]Gepräge {n} [auf eine Münze geprägtes Bild oder Zeichen]
Daj pokoj!Gib (eine) Ruhe! [österr.] [ugs.] [Hör auf damit!]
na suchu {adv}auf dem Trockenen [auf trockenem Boden, an Land]
šport ísť šúsom {verb} [nedok.] [ľud.] [na lyžiach]Schuss fahren [auf Skiern]
vybrať sa {verb} [dok.]sich aufmachen [sich auf den Weg machen]
idióm z ničoho ničKnall und Fall [auch: Knall auf Fall]
ísť na záchod {verb} [nedok.]austreten gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]
vykročiť {verb} [dok.] [vydať sa na cestu]aufbrechen [sich auf den Weg machen]
všimnúť si {verb} [dok.] [n-o si všimne n-čo]auffallen [jdm. fällt etw. auf]
vyčkávať na n-čo {verb} [nedok.]auf etw. harren [geh.] [auf etw. warten]
upustiť od n-čoho {verb} [dok.]von etw.Dat. absehen [auf etw. verzichten]
pristaviť {verb} [dok.] [zast.] [postaviť na sporák]zustellen [österr.] [veraltet] [auf den Herd stellen]
gastr. servis {m} [súbor riadu na podávanie jedál al. nápojov]Service {n} [Betonung auf 2. Silbe: Gedeck]
odskočiť si {verb} [dok.] [ísť na záchod]austreten gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]
na jeden šús {adv} [ľud.] [bez prerušenia]auf einen Sitz [ugs.] [auf einmal, ohne Unterbrechung]
frčať na n-čom {verb} [sl.] [nedok.]auf etw. stehen [auf etw. abfahren] [ugs.]
ísť na koncert {verb} [dok./nedok.]ins Konzert gehen [auch: auf das Konzert gehen]
sedieť na nočníku {verb} [nedok.]auf dem Topf sitzen [ugs.] [auf der Toilette sein]
dezén {m} [hlbší vzor na látke, tapetách ap.]Dessin {n} [fortlaufendes Muster auf Stoff, Tapeten u. Ä.]
odev pleréza {f} [zast.] [pštrosie pero ako ozdoba dámskych klobúkov]Pleureuse {f} [veraltet] [Straußenfeder als Schmuck auf Damenhüten]
záležať na n-kom {verb} [nedok.] [závisieť od n-ho]an / bei jdm. liegen [auf jdn. ankommen]
exnúť {verb} [dok.] [sl.] [vypiť na ex]exen [ugs.] [auf ex trinken]
šport doskok {m} [dokončenie skoku]Aufsprung {m} [das Auftreffen auf dem Boden nach dem Sprung]
držať s n-ým {verb} [nedok.] [byť na strane n-ho]zu jdm. halten [auf jds. Seite sein]
šľachtiť {verb} [nedok.] [krížiť zvieratá al. rastliny s cieľom zlepšovať vlastnosti]züchten [Tiere oder Pflanzen auf gewünschte Eigenschaften hin kreuzen]
začať si niečo s n-ým [dok.] [vzťah]sich mit jdm. etw. anfangen [sich auf eine Beziehung mit jdm. einlassen] [ugs.]
Nafigu. [ľud.]Mies. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
prekopírovať {verb} [dok.] [skopírovať n-čo na n-čo]überspielen [etw. auf etw. kopieren]
Ako-tak. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ako-tak. [ľud.]So la la. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Celkom dobre.Ganz gut. [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ujde to. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
stáť pri n-kom {verb} [nedok.] [byť na strane n-ho: v ťažkej situácii ap.]zu jdm. halten [auf jds. Seite sein: z. B. in schwieriger Situation]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=aufklatschen+%5Bauf+Wasser%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung