| Slowakisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| pratať sa n-mu z cesty {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. aus dem Weg gehen [Redewendung] | |
| pomôcť n-mu z kaše {verb} [dok.] [idióm] | jdm. aus der Patsche helfen [Redewendung] | |
| hovoriť n-mu z duše {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. aus der Seele sprechen [Redewendung] | |
| príslov. Zíde z očí, zíde z mysle. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | |
| Leje ako z krhly. [idióm] | Es gießt wie aus Kannen. [Redewendung] | |
| Prekáža ti to? | Macht es dir etwas aus? [ugs.] | |
| Vadí ti to? | Macht es dir etwas aus? [ugs.] | |
| Slzy mu vyhŕkli z očí. | Tränen schossen ihm aus den Augen. | |
| byť z iného cesta {verb} [nedok.] [idióm] | aus anderem Holz geschnitzt sein [Redewendung] | |
| mať srdce zo zlata {verb} [nedok.] [idióm] | ein Herz aus Gold haben [Redewendung] | |
| mať srdce z kameňa {verb} [nedok.] [idióm] | ein Herz aus Stein haben [Redewendung] | |
| zbaviť sa zodpovednosti {verb} [dok.] | sichAkk. aus der Verantwortung ziehen | |
| byť úplne bez seba {verb} [nedok.] [idióm] | völlig aus dem Häuschen sein [Redewendung] | |
| ťahať n-ho z kaše {verb} [nedok.] | jdn. aus der Scheiße ziehen [ugs.] [derb] | |
| meteor. liať sa ako z vedra {verb} [nedok.] | wie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen] | |
| Leje ako z vedra. [idióm] | Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung] | |
| ako blesk z jasného neba {adv} [idióm] | wie ein Blitz aus heiterem Himmel [Redewendung] | |
| robiť z komára somára {verb} [nedok.] [idióm] | aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung] | |
| urobiť z komára slona {verb} [dok.] [idióm] | aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung] | |
| urobiť z komára somára {verb} [dok.] [idióm] | aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung] | |
| povedať z mosta do prosta {verb} [dok.] [idióm] | die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung] | |
| rásť ako huby po daždi {verb} [nedok.] [idióm] | wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung] | |
| vypariť sa {verb} [dok.] [ľud.] [obr.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| vziať nohy na plecia {verb} [dok.] [idióm] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| zdúchnuť {verb} [dok.] [ľud.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| zmiznúť {verb} [dok.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] | |
| byť za vodou {verb} [nedok.] [idióm] | aus dem Wasser sein [Redewendung] [das Schlimmste überwunden haben] | |
| vyletieť z kože {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] | aus der Haut fahren [österr. ugs.] [Redewendung] [die Beherrschung verlieren] | |
| Vyzerá to tu ako v chlieve. [idióm] | Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa. [Redewendung] | |
| príslov. Keď kocúr nie je doma, myši majú hody. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.] | |
| príslov. Keď kocúr nie je doma, myši majú hody. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| namieriť n-čo na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [zbraň ap.] | etw.Akk. auf jdn./etw. richten [eine Waffe etc.] | |
| otriasť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [trasením odstrániť] | etw.Akk. von etw.Dat. abschütteln [durch Schütteln entfernen] | |
| naniesť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [farbu, lak ap.] | etw. auf etw.Akk. auftragen [Farbe, Lack etc.] | |
| sľubovať si n-čo od n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.] | sichDat. etw.Akk. von jdm./etw. erhoffen | |
| mať n-čo dočinenia s n-ým/ n-čím {verb} [nedok.] | mit jdm./etw. etw.Akk. zu tun haben | |
| pol. práv. zakotviť n-čo v n-čom {verb} [dok.] [v zákone, zmluve ap.] | etw.Akk. in etw.Dat. verankern [in Gesetz, Vertrag etc.] | |
| obložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť na povrchu] | etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [mit etwas bedecken, auskleiden] | |
| vyložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť, obložiť] | etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [mit etwas bedecken, auskleiden] | |
| mieriť (n-čím) na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [puškou] | (mit etw.Dat.) auf jdn./etw. zielen [mit einer Waffe] | |
| otriasť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [trasením odstrániť] | etw.Akk. von etw.Dat. abbeuteln [bayer.] [österr.] [durch Schütteln entfernen] | |
| postrehnúť n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. / etw.Gen. gewahr werden [geh.] | |
| potrestať n-čo n-čím {verb} [dok.] [priestupok pokutou ap.] | etw.Akk. mit etw.Dat. ahnden [geh.] | |
| trestať n-čo n-čím {verb} [nedok.] [priestupok pokutou ap.] | etw.Akk. mit etw.Dat. ahnden [geh.] | |
| vybaviť n-ho/ n-čo n-čím {verb} [dok.] | jdn./etw. mit etw.Dat. versehen [ausstatten] | |
| zatláčať na n-čo n-čím {verb} [nedok.] | auf etw.Akk. mit etw.Dat. drücken | |
| zatlačiť na n-čo n-čím {verb} [dok.] | auf etw.Akk. mit etw.Dat. drücken | |
| prisudzovať n-čo n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.] [pripisovať] | jdm./etw. etw.Akk. beimessen [zuschreiben] | |
| nalepiť n-čo (na n-čo) {verb} [dok.] | etw.Akk. (an etw.Dat.) ankleben | |
| vymazať n-čo (n-čím) {verb} [dok.] [natrieť vnútornú plochu] | etw.Akk. (mit etw.Dat.) ausschmieren | |