| Slowakisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| geogr. Cookove ostrovy {pl} <.ck> | Cookinseln {pl} | |
| šport červená karta {f} <ČK> | rote Karte {f} | |
| streda {f} <St, Str, st., str.> | Mittwoch {m} <Mi.> | |
| štvrtok {m} <Št, Štv, št., štv.> | Donnerstag {m} <Do.> | |
| hovädzí {adj} | Rind- | |
| poľnoh. hovädzí dobytok {m} | Rind {n} | |
| geogr. St. Louis {n} | St. Louis {n} | |
| geogr. Petrohrad {m} | St. Petersburg {n} | |
| nábož. svätý {adj} <sv.> | Sankt <St.> | |
| geogr. Svätý Móric {m} | St. Moritz {n} | |
| geogr. Sasko-Anhaltsko {n} | Sachsen-Anhalt {n} <ST> | |
| geogr. hydrol. Prieliv {m} svätého Juraja | St.-Georgs-Kanal {m} | |
| nábož. Sv. Mikuláš {m} | St. Nikolaus {m} [auch: Hl. Nikolaus] | |
| geogr. pol. Federácia {f} Svätého Krištofa a Nevisu | Föderation {f} St. Kitts und Nevis | |
| geogr. Svätý Tomáš a Princov ostrov {m} <.st> | São Tomé und Príncipe {n} | |
| geogr. Svätý Krištof a Nevis {m} <.kn> | St. Kitts und Nevis {n} | |
| geogr. pol. Svätý Vincent a Grenadíny {pl} <.vc> | St. Vincent und die Grenadinen {pl} | |
| geogr. Martin {m} | St. Martin {n} in der Turz | |
| geogr. pol. Svätá Lucia {f} <.lc> | St. Lucia {n} | |
| čapované pivo {n} | Bier {n} vom Fass | |
| točené pivo {n} | Bier {n} vom Fass | |
| byť odborník {verb} [nedok.] | vom Fach sein | |
| Spomeň čerta ... | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| zliezť z koňa {verb} [dok.] | vom Pferd absteigen | |
| zosadnúť z bicykla {verb} [dok.] | vom Fahrrad absteigen | |
| zosadnúť z koňa {verb} [dok.] | vom Pferd absteigen | |
| zosadnúť z voza {verb} [dok.] | vom Wagen absteigen | |
| zmiznúť {verb} [dok.] | sichAkk. vom Acker machen [ugs.] | |
| byť od fachu {verb} [ľud.] [nedok.] | vom Fach sein | |
| vzdel. oslobodenie {n} od (povinnej) telesnej výchovy | Befreiung {f} vom Turnunterricht | |
| geogr. Sankt Pölten {m} | St. Pölten {n} | |
| vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť] | sich vom Acker machen [ugs.] | |
| spamätať sa z úľaku {verb} [dok.] | sich vom Schrecken erholen | |
| stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť] | sich vom Acker machen [ugs.] | |
| upratať n-čo zo stola {verb} [dok.] | etw.Akk. vom Tisch abräumen | |
| zísť zo správnej cesty {verb} [dok.] [idióm] | vom rechten Weg abkommen [Redewendung] | |
| z fleku [ľud.] [idióm] [ihneď, na mieste] | vom Fleck weg [ugs.] [Redewendung] | |
| oddeliť plevy od zrna {verb} [dok.] [idióm] | die Spreu vom Weizen trennen [Redewendung] | |
| sľubovať modré z neba {verb} [nedok.] [idióm] | das Blaue vom Himmel versprechen [Redewendung] | |
| príslov. Jablko nepadá ďaleko od stromu. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| príslov. Nielen chlebom je človek živý. | Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. | |
| Spomeň čerta a čert za dverami. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| Spomeň čerta a čert za rohom. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| držať si n-ho od tela {verb} [nedok.] [idióm] | sichDat. jdn. vom Leib halten [Redewendung] | |
| dostať sa z blata do kaluže {verb} [dok.] [idióm] | vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung] | |
| dostať sa z dažďa pod odkvap {verb} [dok.] [idióm] | vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung] | |
| My o vlku a vlk za humnami. [idióm] | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung] | |
| Padol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom] | |
| Spadol mi kameň zo srdca. [idióm] | Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom] | |