 | Slovak » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | rošt {m} [mriežka] | Rost {m} [Gitter] |  |
 | durch {adv} [ľud.] [celkom, úplne] | durch und durch |  |
 | chém. mykol. hrdza {f} | Rost {m} [auf Eisen, auch Pflanzen] |  |
 | klesnúť {verb} [dok.] | fallen |  |
 | padať {verb} [nedok.] | fallen |  |
 | padnúť {verb} [dok.] | fallen |  |
 | spadnúť {verb} [dok.] | fallen |  |
 | les. rúbať {verb} [nedok.] [zotínať] | fällen |  |
 | hapať {verb} [dok.] [detsky] [spadnúť] | fallen |  |
 | les. stínať {verb} [nedok.] [stromy] | fällen [Bäume] |  |
 | upadnúť do mdlôb {verb} [dok.] | in Ohnmacht fallen |  |
 | med. upadnúť do kómy {verb} [dok.] | ins Koma fallen |  |
 | druzgnúť {verb} [dok.] [s buchotom padnúť] | fallen [mit Krachen] |  |
 | cez {prep} [+ak.] | durch |  |
 | zložiť sa {verb} [dok.] [bezvládne padnúť] | fallen [kraftlos langsam niederfallen] |  |
 | skrz {prep} [+ak.] | durch [+Akk.] |  |
 | načisto {adv} | durch und durch |  |
 | vonkoncom | durch und durch |  |
 | utrúsiť n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. fallen lassen [beiläufig äußern] |  |
 | nepodržať n-ho {verb} [dok.] [nepomôcť] | jdn. fallen lassen [nicht helfen] |  |
 | skákať n-mu do reči {verb} [nedok.] | jdm. ins Wort fallen |  |
 | skočiť n-mu do reči {verb} [dok.] | jdm. ins Wort fallen |  |
 | byť pre n-ho ľahké / ťažké {verb} | jdm. leicht / schwer fallen |  |
 | durch {adv} [ľud.] [naprieč] | querdurch [mittendurch] |  |
 | durch {adv} [ľud.] [celkom, úplne] | völlig |  |
 | skrz-naskrz {adv} | durch und durch |  |
 | mat. delenie {n} nulou | Division {f} durch null |  |
 | smrť {f} obesením | Tod {m} durch Erhängen |  |
 | smrť {f} zastrelením | Tod {m} durch Erschießen |  |
 | med. smrť {f} udusením | Tod {m} durch Ersticken |  |
 | med. smrť {f} utopením | Tod {m} durch Ertrinken |  |
 | smrť {f} mučením | Tod {m} durch Folter |  |
 | med. smrť {f} podchladením | Tod {m} durch Unterkühlung |  |
 | vyťať n-čo {verb} [dok.] [stromy ap.] | etw.Akk. fällen [Bäume etc.] |  |
 | padnúť na úrodnú pôdu {verb} [dok.] [idióm] | auf fruchtbaren Boden fallen [Redewendung] |  |
 | príslov. Keď sa rúbe les, lietajú triesky. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. |  |
 | smrť {f} otravou alkoholom | Tod {m} durch Alkoholvergiftung |  |
 | prejsť cez {verb} [dok.] | durch / über etw. gehen |  |
 | spadať do n-čoho {verb} [nedok.] [kniž.] | in etw.Akk. fallen [jds. Kompetenz etc.] |  |
 | prerážať n-čo {verb} [nedok.] | durch etw.Akk. durchdringen |  |
 | preraziť n-čo {verb} [dok.] | durch etw.Akk. durchdringen |  |
 | preletieť cez n-čo {verb} [dok.] | durch etw. sausen |  |
 | byť hotový {verb} [nedok.] | durch sein [ugs.] [fertig sein] |  |
 | naskrz {adv} [skrz-naskrz, úplne, celkom] | durch und durch |  |
 | naskrze {adv} [skrz-naskrz, úplne, celkom] | durch und durch |  |
 | cestovať po svete {verb} [nedok.] | durch die Welt reisen |  |
 | med. poranenie {n} tupým predmetom | Verletzung {f} durch einen stumpfen Gegenstand |  |
 | film F Za plotom [DreamWorks Animation] | Ab durch die Hecke |  |
 | padnúť n-mu do oka {verb} [dok.] [idióm] | jdm. ins Auge fallen [Redewendung] [jdm. auffallen] |  |
 | napadnúť n-ho od chrbta {verb} [dok.] [aj obr.] | jdm. in den Rücken fallen [fig.] |  |
 | vraziť n-mu nôž do chrbta {verb} [dok.] [idióm] | jdm. in den Rücken fallen [Redewendung] |  |
 | hodiť sa n-mu okolo krku {verb} [dok.] [idióm] | jdm. um den Hals fallen [Redewendung] |  |
 | preniknúť cez n-čo {verb} [dok.] | durch etw.Akk. durchdringen |  |
 | príslov. Láska ide cez žalúdok. | Liebe geht durch den Magen. |  |
 | gastr. fašírovať n-čo {verb} [nedok.] | etw.Akk. durch den Fleischwolf drehen |  |
 | film lit. F Stopárov sprievodca galaxiou [Douglas Adams] | Per Anhalter durch die Galaxis |  |
 | obísť naprázdno {verb} [dok.] [idióm] | durch die Finger schauen [Redewendung] [österr.] [leer ausgehen] |  |
 | poctiť n-ho (svojou) návštevou {verb} [dok.] | jdn. durch seinen Besuch beehren [geh.] |  |
 | gastr. mlieť n-čo (na fašírku) {verb} [nedok.] [mäso] | etw.Akk. durch den Fleischwolf drehen |  |
 | ísť hlavou proti múru {verb} [nedok.] [idióm] | mit dem Kopf durch die Wand wollen [Redewendung] |  |
 | Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm] | Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom] |  |
 | nechať si n-čo prekĺznuť pomedzi prsty {verb} [dok.] [idióm] | sichDat. etw.Akk. durch die Lappen gehen lassen [Redewendung] |  |
 | predierať sa n-čím/ cez n-čo {verb} [nedok.] [s námahou prenikať, prebíjať sa] | sich durchschlagen durch etw. |  |
 | previesť n-ho niekade {verb} [dok.] [cez cestu, neznáme územie ap.] | jdn. irgendwo durch etw.Akk. lotsen [durch unbekanntes Gebiet, starken Verkehr leiten] |  |
 | pretiahnuť n-ho/ n-čo cez n-čo {verb} [dok.] | jdn./etw. durch etw. durchziehen |  |
 | prepchať n-čo cez n-čo {verb} [dok.] [dostať cez niečo úzke] | etw.Akk. durch etw.Akk. durchstecken |  |
 | pretlačiť n-čo (cez n-čo) {verb} [dok.] [prepchať] | etw.Akk. (durch etw.Akk.) durchzwängen |  |
 | pretlačiť n-čo (n-čím) {verb} [dok.] [prepchať] | etw.Akk. (durch etw.Akk.) durchzwängen |  |
 | kompenzovať n-čo (n-čím) {verb} [dok./nedok.] | etw.Akk. (durch etw.Akk.) kompensieren |  |