Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: eggplant budworm [Scrobipalpa aptatella syn S heliopa Gnorimoschema heliopa Lita heliopa Phthorimaea heliopa] [moth]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eggplant budworm in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: eggplant budworm [Scrobipalpa aptatella syn S heliopa Gnorimoschema heliopa Lita heliopa Phthorimaea heliopa] [moth]

Übersetzung 1 - 50 von 233  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]aus ... heraus
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]von [+Dat., woher?]
Nafigu. [ľud.]Mies. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
zo {prep} [+gen.] [pred s-, z-, š-, ž- a v niektorých spojeniach]aus
Celkom dobre.Ganz gut. [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ako-tak. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ako-tak. [ľud.]So la la. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Ujde to. [ľud.]Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
jazyk. esko {n} [ľud.] [písmeno "S"] <s, S>[Buchstabe "S"]
anat. odb. bikuspidálna chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]Bikuspidalklappe {f}
anat. bikuspidálna chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]Mitralklappe {f}
anat. dvojcípa chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]Bikuspidalklappe {f}
anat. mitrálna chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]Bikuspidalklappe {f}
anat. mitrálna chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]Mitralklappe {f}
anat. dvojcípa chlopňa {f} [Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]Mitralklappe {f}
transparent {m} [s heslom]Spruchband {n}
búrsky {adj} [súvisiaci s Búrmi]burisch
geogr. mariánsky {adj} [súvisiaci s Mariánami]Marianen-
materiál pórový {adj} [s malými dutinami]Poren-
vrcholný {adj} [s najvyššou právomocou]oberster
ceduľa {f} [lístok s oznámením]Zettel {m}
odev mikina {f} [ľud.] [s kapucňou]Kapuzenpullover {m}
nábož. mariánsky {adj} [súvisiaci s Pannou Máriou]marianisch
nábož. mariánsky {adj} [súvisiaci s Pannou Máriou]Marien-
viaceré [m. neživ. + ž. + s. rod]mehrere
vrcholný {adj} [najvýznamnejší, s najvyššou právomocou]Gipfel-
zákonitý {adj} [v súlade s predpismi]vorschriftsmäßig
odev mikina {f} [ľud.] [s kapucňou]Kapuzenpulli {m} [ugs.]
zvitok {m} [pergamenový zvitok s textom]Schriftrolle {f}
hrač. potr. Kinder Surprise™ {n} [vajíčko s prekvapením]Überraschungsei® {n}
mňa {pron} [s dôrazom a po predložkách]mich
teba {pron} [s dôrazom a po predložkách]dich
tebe {pron} [s dôrazom a po predložkách]dir
horolez. karabína {f} [kovový krúžok s pružným perom]Karabinerhaken {m}
obeť {f} [s následkom smrti pri nešťastí]Todesopfer {n}
automot. rezerva {f} [ľud.] [rezervné koleso s pneumatikou]Reservereifen {m}
riečica {f} [sito s väčšími okami]grobes Sieb {n}
škrabať sa {verb} [nedok.] [s námahou liezť]klettern
škriabať sa {verb} [nedok.] [s námahou liezť]klettern
štverať sa {verb} [nedok.] [s námahou liezť]klettern
jeho {pron} [s dôrazom a na začiatku vety]ihn
rutinovaný {adj} [zručný v činnosti vykonávanej s rutinou]versiert
seba {pron} [s dôrazom a po predložkách]sich [wen?]
sebe {pron} [s dôrazom a po predložkách]sich [wem?]
črpák {m} [drevená nádoba s uchom na pitie]Schöpftopf {m}
jazdec. zool. hnedák {m} [kôň s hnedou srsťou]Brauner {m} [braunes Pferd]
hist. voj. kopijník {m} [jazdec s kopijou, hulán]Lancier {m} [Lanzenreiter, Ulan]
horolez. osemtisícovka {f} [ľud.] [vrch s nadm. výškou 8000 m]Achttausender {m}
dohrmieť {verb} [dok.] [s hrmotom prísť]daherdonnern [ugs.] [donnernd kommen]
konzultovať n-čo {verb} [nedok.] [problém s odborníkom]etw. besprechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=eggplant+budworm+%5BScrobipalpa+aptatella+syn+S+heliopa+Gnorimoschema+heliopa+Lita+heliopa+Phthorimaea+heliopa%5D+%5Bmoth%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung