| Slowakisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| dopracovať sa k výsledku {verb} [dok.] | ein Ergebnis erreichen | |
| Schyľuje sa k búrke. {verb} | Ein Sturm kommt auf. | |
| pootočiť n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. ein wenig drehen | |
| pootočiť n-čo {verb} [dok.] | etw.Akk. ein wenig umdrehen | |
| zachovať tajomstvo {verb} [dok.] | ein Geheimnis (für sichAkk.) behalten | |
| balík {m} peňazí [ľud.] [veľa peňazí] | ein Batzen {m} Geld [ugs.] | |
| slepý ako patrón {adj} [idióm] | blind wie ein Maulwurf [Redewendung] | |
| smädný ako ťava [idióm] | durstig wie ein Kamel [Redewendung] | |
| To je nehoráznosť! | Das ist ein dicker Hund! [Redewendung] | |
| vrtký ako lasica {adj} [idióm] | flink wie ein Wiesel [Redewendung] | |
| byť pre n-ho ľahké {verb} | jdm. ein Leichtes sein | |
| dať si šlofíka {verb} [dok.] [ľud.] | ein Nickerchen machen [ugs.] | |
| dolámať si nohu {verb} [dok.] | sichDat. ein Bein brechen | |
| hodiť si šlofíka {verb} [dok.] [ľud.] | ein Nickerchen machen [ugs.] | |
| opakovať ako papagáj {verb} [nedok.] | wie ein Papagei nachplappern [ugs.] | |
| zatváriť sa, akoby ... {verb} [dok.] | ein Gesicht machen, als (ob) | |
| To som si dal! | Das war ein schöner Reinfall! | |
| To sú mi veci! | Das ist ja ein Ding! | |
| z každého rožka troška [idióm] | von allem ein bisschen | |
| biť sa ako lev {verb} [nedok.] | wie ein Löwe kämpfen | |
| rok dozadu [ľud.] | ein Jahr zurück [ugs.] [vor einem Jahr] | |
| mať kamenné srdce {verb} [nedok.] [idióm] | ein steinernes Herz haben [Redewendung] | |
| mať zlaté srdce {verb} [nedok.] [idióm] | ein goldenes Herz haben [Redewendung] | |
| mlčať ako hrob {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Grab schweigen [Redewendung] | |
| nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm] | ein Rad abhaben [ugs.] [Redewendung] | |
| spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm] | schlafen wie ein Stein [Redewendung] | |
| spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm] | schlafen wie ein Toter [Redewendung] | |
| stáť ako prikovaný {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Klotz dastehen [Redewendung] | |
| tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| tváriť sa sklamane {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| Je mi akosi mdlo. | Ich fühle mich ein bisschen matt. | |
| premietnuť obraz na stenu | ein Bild an die Wand projizieren | |
| ísť na malú potrebu {verb} [dok./nedok.] | ein kleines Geschäft verrichten | |
| ísť na veľkú potrebu {verb} [dok./nedok.] | ein großes Geschäft verrichten | |
| otvoriť okno na vetračku {verb} [dok.] [ľud.] | ein / das Fenster kippen | |
| film F Snežný chlapec [DreamWorks Animation] | Everest – Ein Yeti will hoch hinaus | |
| živá encyklopédia {f} [ľud.] [obr.] [žart.] | ein lebendes Lexikon {n} [ugs.] [fig.] [hum.] | |
| byť majster na n-čo {verb} [nedok.] | ein Händchen für etw. haben | |
| drieť ako kôň {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Pferd schuften [ugs.] [Redewendung] | |
| drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Irrer arbeiten [ugs.] [Redewendung] | |
| drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Tier schuften [ugs.] [Redewendung] | |
| mlčať ako ryba {verb} [nedok.] [idióm] | stumm wie ein Fisch sein [Redewendung] | |
| spáchať atentát na n-ho {verb} [dok.] | ein Attentat auf jdn. verüben | |
| ako slon v porceláne [idióm] | wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung] | |
| nemať všetkých (päť) pohromade {verb} [nedok.] [idióm] | ein Rad abhaben [ugs.] [Redewendung] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [dok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |