Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: ein Versprechen geben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ein Versprechen geben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: ein Versprechen geben

Übersetzung 151 - 195 von 195  <<

SlowakischDeutsch
VERB   ein Versprechen geben | gab ein Versprechen/ein Versprechen gab | ein Versprechen gegeben
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
úder {m} pod pásein Schlag {m} unter die Gürtellinie
rok dozadu [ľud.]ein Jahr zurück [ugs.] [vor einem Jahr]
idióm byť (pre n-ho) hračka(für jdn.) ein Kinderspiel sein
byť majster na n-čoein Händchen für etw. haben
otvoriť okno na vetračku {verb} [dok.] [ľud.]ein/ das Fenster kippen
premietnuť obraz na stenuein Bild an die Wand projizieren
Je mi akosi mdlo.Ich fühle mich ein bisschen matt.
idióm byť synom smrti {verb} [nedok.]ein Kind des Todes sein [geh.]
idióm byť pre n-ho neznámy pojemfür jdn. ein Fremdwort sein
idióm byť pre n-ho španielska dedinajdm. ein böhmisches Dorf sein
krotký ako baránokzahm wie ein Lämmchen [auch: zahm wie ein Lamm]
stratiť slovo za n-ho {verb} [dok.] [idióm]ein Wort für jdn. einlegen
Unverified pichať do osieho hniezda {verb} [nedok.] [obr.]in ein Wespennest stechen [fig.] [ugs.]
idióm byť pre n-ho španielska dedinafür jdn. ein böhmisches Dorf sein
Čo ťa nepáli, nehas. [idióm]Misch dich nicht in fremde Angelegenheiten ein.
idióm ako blesk z jasného nebawie ein Blitz aus heiterem Himmel
idióm musieť si to s n-ým vybaviťmit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
zobrať si príklad z n-ho {verb} [dok.]sich an jdm. ein Beispiel nehmen
poskytnúť n-mu alibi {verb} [dok.]jdm. ein Alibi verschaffen
dať n-mu ultimátum {verb} [dok.]jdm. ein Ultimatum stellen
smädný ako ťava [idióm]durstig wie ein Kamel [Idiom]
mať zlaté srdce {verb} [nedok.] [idióm]ein goldenes Herz haben [Idiom]
mať kamenné srdce {verb} [nedok.] [idióm]ein steinernes Herz haben [Idiom]
piť ako dúha {verb} [nedok.] [idióm]saufen wie ein Loch [Idiom]
spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm]schlafen wie ein Stein [Idiom]
spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm]schlafen wie ein Toter [Idiom]
príslov. Radšej hrozný koniec ako hrôza bez konca.Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
F lit. Jeden deň Ivana Denisoviča [Alexandr Isajevič Solženicyn]Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch [Alexander Issajewitsch Solschenizyn]
prihovoriť sa za n-ho/ n-čo {verb} [dok.]ein Wort für jdn./etw. einlegen
Svet je jedna veľká dedina. [idióm]Die Welt ist ein Dorf. [Idiom]
Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm]Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom]
Padol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom]
Aj zajtra je deň. [idióm]Morgen ist auch noch ein Tag. [Idiom]
príslov. Aj pod otrhaným klobúkom často múdra hlava býva.Unter einem schlechten / schlichten / groben Hut steckt oft ein gescheiter Kopf.
Želáme vám veselé Vianoce a šťastný nový rok.Wir wünschen Ihnen / euch frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
mať eso v rukáve {verb} [nedok.] [idióm]ein Ass im Ärmel haben [Idiom]
mať srdce zo zlata {verb} [nedok.] [idióm]ein Herz aus Gold haben [Idiom]
mať srdce z kameňa {verb} [nedok.] [idióm]ein Herz aus Stein haben [Idiom]
byť zdravý ako buk {verb} [nedok.] [idióm]gesund wie ein Fisch im Wasser sein [Idiom]
Spadol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom]
vziať si príklad z n-ho/n-čoho {verb} [dok.]sich an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
cítiť sa ako ryba na suchu {verb} [nedok.] [idióm]sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Idiom]
cítiť sa ako ryba vo vode {verb} [nedok.] [idióm]sich wie ein Fisch im Wasser fühlen [Idiom]
vrhať zlé svetlo na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [idióm]auf jdn./etw. ein schlechtes Licht werfen [Idiom]
Houston, máme problém.Houston, wir haben ein Problem.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=ein+Versprechen+geben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten