| Slowakisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| To som si dal! | Das war ein schöner Reinfall! | |
| To sú mi veci! | Das ist ja ein Ding! | |
| z každého rožka troška [idióm] | von allem ein bisschen | |
| biť sa ako lev {verb} [nedok.] | wie ein Löwe kämpfen | |
| rok dozadu [ľud.] | ein Jahr zurück [ugs.] [vor einem Jahr] | |
| mať kamenné srdce {verb} [nedok.] [idióm] | ein steinernes Herz haben [Redewendung] | |
| mať zlaté srdce {verb} [nedok.] [idióm] | ein goldenes Herz haben [Redewendung] | |
| mlčať ako hrob {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Grab schweigen [Redewendung] | |
| nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm] | ein Rad abhaben [ugs.] [Redewendung] | |
| spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm] | schlafen wie ein Stein [Redewendung] | |
| spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm] | schlafen wie ein Toter [Redewendung] | |
| stáť ako prikovaný {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Klotz dastehen [Redewendung] | |
| tváriť sa nespokojne {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| tváriť sa sklamane {verb} [nedok.] | ein langes Gesicht machen / ziehen [Redewendung] | |
| Je mi akosi mdlo. | Ich fühle mich ein bisschen matt. | |
| premietnuť obraz na stenu | ein Bild an die Wand projizieren | |
| ísť na malú potrebu {verb} [dok./nedok.] | ein kleines Geschäft verrichten | |
| ísť na veľkú potrebu {verb} [dok./nedok.] | ein großes Geschäft verrichten | |
| otvoriť okno na vetračku {verb} [dok.] [ľud.] | ein / das Fenster kippen | |
| film F Snežný chlapec [DreamWorks Animation] | Everest – Ein Yeti will hoch hinaus | |
| živá encyklopédia {f} [ľud.] [obr.] [žart.] | ein lebendes Lexikon {n} [ugs.] [fig.] [hum.] | |
| byť majster na n-čo {verb} [nedok.] | ein Händchen für etw. haben | |
| drieť ako kôň {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Pferd schuften [ugs.] [Redewendung] | |
| drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Irrer arbeiten [ugs.] [Redewendung] | |
| drieť ako mulica {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Tier schuften [ugs.] [Redewendung] | |
| mlčať ako ryba {verb} [nedok.] [idióm] | stumm wie ein Fisch sein [Redewendung] | |
| spáchať atentát na n-ho {verb} [dok.] | ein Attentat auf jdn. verüben | |
| ako slon v porceláne [idióm] | wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung] | |
| nemať všetkých (päť) pohromade {verb} [nedok.] [idióm] | ein Rad abhaben [ugs.] [Redewendung] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |
| tváriť sa {verb} [nedok.] [prísne, spokojne ap.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht machen [ernstes, saures etc.] | |
| vystrúhať tvár {verb} [dok.] [vážnu, kyslú ap.] | ein Gesicht ziehen [ernstes, saures etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [dok.] [mrzuto, vážne ap.] | ein Gesicht ziehen [mürrisches, ernstes etc.] | |
| zatváriť sa {verb} [prísne, spokojne ap.] [dok.] | ein Gesicht machen [strenges, zufriedenes etc.] | |
| krotký ako baránok | zahm wie ein Lämmchen [auch: zahm wie ein Lamm] | |
| byť synom smrti {verb} [nedok.] [idióm] | ein Kind des Todes sein [geh.] [Redewendung] | |
| stratiť slovo za n-ho {verb} [dok.] [idióm] | ein Wort für jdn. einlegen | |
| vtlačiť pečať na n-čo {verb} [dok.] | ein Siegel auf etw.Akk. drücken | |
| Čo ťa nepáli, nehas. [idióm] | Misch dich nicht in fremde Angelegenheiten ein. | |
| byť hladný ako vlk {verb} [nedok.] [idióm] | hungrig wie ein Wolf sein [Redewendung] | |
| byť klzký ako úhor {verb} [nedok.] [idióm] | glatt wie ein Aal sein [Redewendung] | |
| mať eso v rukáve {verb} [nedok.] [idióm] | ein Ass im Ärmel haben [Redewendung] | |
| mať srdce z kameňa {verb} [nedok.] [idióm] | ein Herz aus Stein haben [Redewendung] | |
| mať srdce zo zlata {verb} [nedok.] [idióm] | ein Herz aus Gold haben [Redewendung] | |
| byť (pre n-ho) hračka {verb} [nedok.] [idióm] | (für jdn.) ein Kinderspiel sein [Redewendung] | |
| piť ako dúha {verb} [nedok.] [idióm] | wie ein Loch saufen [ugs.] [Redewendung] [viel trinken] | |
| pichať do osieho hniezda {verb} [nedok.] [obr.] [idióm] | in ein Wespennest stechen [fig.] [Redewendung] | |
| pichnúť do osieho hniezda {verb} [dok.] [obr.] [idióm] | in ein Wespennest stechen [fig.] [Redewendung] | |
| ako blesk z jasného neba {adv} [idióm] | wie ein Blitz aus heiterem Himmel [Redewendung] | |