Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den falschen Hals kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Übersetzung 1 - 50 von 1939  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nosiť drevo do lesa {verb} [nedok.] [idióm]Holz in den Wald tragen [Idiom]
strkať hlavu do piesku {verb} [nedok.] [idióm]den Kopf in den Sand stecken [Idiom]
dať n-ho do laty {verb} [dok.] [idióm]jdn. in den Senkel stellen [ugs.] [Idiom]
vraziť n-mu nôž do chrbta {verb} [dok.] [idióm]jdm. in den Rücken fallen [idióm]
mať sa (pred n-ým/ n-čím) na pozore {verb} [nedok.] [idióm]sich (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
stratiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf verlieren [Idiom]
byť za vodou {verb} [nedok.] [idióm]über den / dem Berg sein [Idiom]
čítať medzi riadkami {verb} [nedok.] [idióm]zwischen den Zeilen lesen [Idiom]
urobiť capa záhradníkom {verb} [dok.] [idióm]den Bock zum Gärtner machen [Idiom]
Láska ide cez žalúdok. [idióm]Liebe geht durch den Magen. [Idiom]
Aj zajtra je deň. [idióm]Morgen ist auch noch ein Tag. [Idiom]
byť n-mu v pätach {verb} [nedok.] [idióm]jdm. auf den Fersen sein [Idiom]
pripraviť n-ho o rozum {verb} [dok.] [idióm]jdn. um den Verstand bringen [Idiom]
sadnúť n-mu na lep {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf den Leim gehen [Idiom]
Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm]Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom]
nebyť padnutý na hlavu {verb} [nedok.] [idióm]nicht auf den Kopf gefallen sein [Idiom]
nebyť medzi živými {verb} [nedok.] [idióm]nicht mehr unter den Lebenden sein [Idiom]
trafiť klinec po hlave {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [Idiom]
trafiť klinec po hlavičke {verb} [dok.] [idióm]den Nagel auf den Kopf treffen [idiom]
pripraviť n-ho o rozum {verb} [dok.] [idióm]jdm. den Verstand rauben [Idiom] [wahnsinnig machen, nerven]
Nechváľ dňa pred večerom. [idióm]Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Idiom]
nebyť medzi živými {verb} [nedok.] [idióm]nicht mehr unter den Lebenden weilen [Idiom] [geh.]
pozrieť sa n-mu na zuby {verb} [dok.] [idióm]jdm. auf den Zahn fühlen [Idiom]
Unverified Mráz mu prešiel po chrbte. [idióm]Ihm lief ein Schauer über den Rücken. [Idiom]
To si môžeš strčiť za klobúk. [idióm]Das kannst du dir an den Hut stecken. [Idiom]
v zápale boja {adv} [idióm]in der Hitze des Gefechts [Idiom]
príslov. škvariť sa v pekle [nedok.] [idióm]in der Hölle schmoren [Idiom]
pichať do osieho hniezda {verb} [nedok.] [idióm]in ein Wespennest stechen [Idiom]
idióm obísť naprázdno {verb} [dok.] [idióm]in die Röhre gucken [ugs.] [Idiom] [leer ausgehen]
hrať n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm]jdm. in die Karten spielen [Idiom]
vziať nohy na plecia {verb} [dok.] [idióm]die Beine in die Hand nehmen [Idiom]
hádzať všetko do jedného vreca {verb} [nedok.] [idióm]alles in einen Topf werfen [idiom]
strčiť n-ho do vrecka {verb} [dok.] [idióm]jdn. in die Tasche stecken [ugs.] [Idiom]
mať sa ako prasa v žite {verb} [nedok.] [idióm]leben wie Gott in Frankreich [Idiom]
Nešťastie v hre, šťastie v láske. [idióm]Pech im Spiel, Glück in der Liebe. [Idiom]
poznať n-čo ako svoju dlaň {verb} [nedok.] [idióm]etw. in- und auswendig kennen
idióm hodiť sa n-mu okolo krku {verb} [dok.]jdm. um den Hals fallen
strkať nos do n-čoho {verb} [nedok.] [idióm]in etw.Akk. seine Nase stecken [ugs.] [Angelegenheit]
nechať si n-čo uležať (v hlave) {verb} [idióm]etw. sacken lassen [Idiom]
idióm mať n-čo na srdci {verb} [nedok.] [idióm]etw.Akk. auf dem Herzen haben [Idiom]
poznať n-čo ako svoje vrecko {verb} [nedok.] [idióm]etw. wie seine Westentasche kennen [Idiom]
nemať (ani) dunstu o n-čom {verb} [nedok.] [idióm] [ľud.]keinen (blassen) Dunst von etw. haben [Idiom] [ugs.]
nerobiť si z n-čoho ťažkú hlavu {verb} [nedok.] [idióm]sich keinen schweren Kopf um etw. machen [Idiom]
dostať n-čo pod kontrolu {verb} [dok.] [vyriešiť]etw. in den Griff bekommen
idióm vziať si n-čo do hlavy {verb} [dok.]sich etw. in den Kopf setzen
otráviť n-mu n-čo {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]jdm. etw. madig machen [ugs.] [Idiom]
zmyslieť si n-čo {verb} [vziať si do hlavy]sich etw. in den Kopf setzen
vrhať zlé svetlo na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.] [idióm]auf jdn./etw. ein schlechtes Licht werfen [Idiom]
mať sa pred n-ým/ n-čím na pozore {verb} [nedok.] [idióm]vor jdm./etw. auf der Hut sein [Idiom]
naservírovať n-mu n-čo (ako) na striebornom podnose {verb} [dok.] [idióm]jdm. etw. (wie) auf dem Silbertablett servieren [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.505 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung