|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: etw vom Stapel lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw vom Stapel lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: etw vom Stapel lassen

Übersetzung 51 - 100 von 4574  <<  >>

SlowakischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
držať si n-ho od tela {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. jdn. vom Leib halten [Redewendung]
dostať sa z blata do kaluže {verb} [dok.] [idióm]vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung]
dostať sa z dažďa pod odkvap {verb} [dok.] [idióm]vom Regen in die Traufe kommen [Redewendung]
dať {verb} [dok.] [prikázať urobiť]lassen
neustúpiť {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine hüpfen lassen
opaľovať sa {verb} [nedok.]sich bräunen lassen
My o vlku a vlk za humnami. [idióm]Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. [Redewendung]
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine ditschen (lassen) [ugs.]
hry hádzať žabky {verb} [nedok.]Steine flitschen (lassen) [ugs.]
nevzdať sa {verb} [dok.]nicht locker lassen [ugs.]
opustiť sa {verb} [dok.]sichAkk. gehen lassen
preukázať milosť {verb} [dok.]Gnade walten lassen [geh.]
dávať si načas {verb} [nedok.]sich Zeit lassen
Padol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom]
Spadol mi kameň zo srdca. [idióm]Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom]
dať n-mu vedieť {verb} [dok.]jdn. wissen lassen
dopriať n-mu čas {verb} [dok.]jdm. Zeit lassen
nechať n-ho dohovoriť {verb} [dok.]jdn. ausreden lassen
Nenechajte sa oklamať.Lassen Sie sich nicht täuschen.
med. dať sa očkovať {verb} [dok.]sichAkk. impfen lassen
dať si načas {verb} [dok.]sichDat. Zeit lassen
med. nechať sa otestovať {verb} [dok.]sichAkk. testen lassen
nechať sa rozviesť {verb} [dok.]sichAkk. scheiden lassen
nedať sa odbiť {verb} [dok.]sich nicht abspeisen lassen
zvesiť hlavu {verb} [dok.] [idióm]den Kopf hängen lassen [Redewendung]
nenechať sa vydierať {verb} [dok.]sichAkk. nicht erpressen lassen
nepodržať n-ho {verb} [dok.] [nepomôcť]jdn. fallen lassen [nicht helfen]
hist. udeliť n-mu privilégiá {verb} [dok.]jdm. Privilegien zuteilwerden lassen [geh.]
dať sa ostrihať {verb} [dok.]sichDat. die Haare schneiden lassen
mať sa dobre {verb} [nedok.]es sichDat. gut gehen lassen
nechať n-ho v neistote {verb} [dok.]jdn. im Ungewissen lassen
dať o sebe vedieť {verb} [dok.]von sichDat. hören lassen
dať si prepichnúť uši {verb} [dok.]sichDat. Ohrlöcher stechen lassen
nechať n-ho v štichu {verb} [dok.] [idióm]jdn. hängen lassen [Redewendung]
nechať n-ho v štichu {verb} [dok.] [idióm]jdn. sitzen lassen [Redewendung]
nedať na seba dlho čakaťnicht lange auf sich warten lassen
odbiť n-ho {verb} [dok.] [zachovať sa odmietavo]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
mať veľké rezervy {verb} [nedok.] [vo výkonoch ap.]sehr zu wünschen übrig lassen
nechať n-ho v kaši {verb} [dok.] [ľud.] [idióm]jdn. sitzen lassen [Redewendung]
nedať sa zahanbiť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Redewendung]
nenechať sa zahanbiť {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Redewendung]
nechať n-ho v štichu {verb} [dok.] [idióm]jdn. im Stich lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do čerta {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do hája {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
poslať n-ho do kelu {verb} [dok.] [nevyhovieť niekomu]jdn. abblitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
povedať z mosta do prosta {verb} [dok.] [idióm]die Katze aus dem Sack lassen [Redewendung]
Žiť a nechať žiť. [idióm]Leben und leben lassen. [Redewendung]
dať sa {verb} [+infinitiv] [dok.]sich lassen [+Infinitiv]
nechať n-ho v kaši {verb} [dok.] [ľud.] [idióm] [v nepríjemnej situácii]jdn. im Stich lassen [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=etw+vom+Stapel+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.337 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung