|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: etwas aus sich machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etwas aus sich machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: etwas aus sich machen

Übersetzung 1 - 50 von 1778  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zmiznúť {verb} [dok.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
zdúchnuť {verb} [dok.] [ľud.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
vypariť sa {verb} [dok.] [ľud.] [obr.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
vziať nohy na plecia {verb} [dok.] [idióm]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
Prekáža ti to?Macht es dir etwas aus? [ugs.]
Vadí ti to?Macht es dir etwas aus? [ugs.]
pookriať {verb} [dok.]sich etwas/ ein bisschen erholen
robiť z komára somára {verb} [nedok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
urobiť z komára slona {verb} [dok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
urobiť z komára somára {verb} [dok.] [idióm]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
zosmiešniť sa {verb} [dok.]sich lächerlich machen
pomočiť sa {verb} [dok.]sich nass machen [ugs.]
robiť si starosti {verb} [nedok.]sich Sorgen machen
začať si s n-ým {verb} [dok.] [vzťah]sichAkk. mit jdm. etwas anfangen [sich auf eine Beziehung mit jdm. einlassen] [ugs.]
zmiznúť {verb} [dok.]sichAkk. vom Acker machen [ugs.]
hovieť si {verb} [nedok.]es sichDat. behaglich machen
hovieť si {verb} [nedok.]es sichDat. gemütlich machen
upozorniť na seba {verb} [dok.]sichAkk. bemerkbar machen
vyplývajúci z n-čoho {adj} {pres-p}sich aus etw.Dat. ergebend
vypadnúť {verb} [dok.] [ľud.] [odísť]sich vom Acker machen [ugs.]
robiť zo seba hlupáka {verb} [nedok.]sich zum Affen machen
zbaviť sa zodpovednosti {verb} [dok.]sichAkk. aus der Verantwortung ziehen
osvojiť si n-čo {verb} [dok.]sich etw. zu eigen machen
privlastniť si n-čo {verb} [dok.]sich etw. zu eigen machen
stratiť sa {verb} [dok.] [odísť, zmiznúť]sich vom Acker machen [ugs.]
vyplynúť z n-čoho {verb} [dok.]sichAkk. aus etw.Dat. ergeben
dať sa do práce {verb} [dok.]sichAkk. an die Arbeit machen
pustiť sa do roboty {verb} [dok.]sichAkk. an die Arbeit machen
vydať sa na cestu {verb} [dok.]sichAkk. auf den Weg machen
skladať sa z n-čoho {verb} [nedok.]sichAkk. aus etw.Dat. zusammensetzen
nasrať si do gatí {verb} [dok.] [vulg.]sichDat. in die Hosen machen [ugs.]
nasrať si do nohavíc {verb} [dok.] [vulg.]sichDat. in die Hosen machen [ugs.]
Tak dobre ako sa len dá.So gut, wie es sich nur machen lässt.
unúvať sa urobiť n-čo {verb} [nedok.]sichDat. die Mühe machen, etw.Akk. zu tun
robiť si z n-čoho ťažkú hlavu {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
vyhodiť si n-čo z hlavy {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen [Redewendung]
nebyť z n-čoho múdry {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können [Redewendung]
uvoľniť sa z n-čoho {verb} [dok.] [vyslobodiť sa]sichAkk. aus etw.Dat. lösen [sich von etwas befreien]
vycucať si n-čo z prsta {verb} [dok.] [idióm]sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen [ugs.] [Redewendung]
pripraviť sa na n-čo {verb} [dok.]sichAkk. auf etw.Akk. gefasst machen
podmaniť si n-ho/ n-čo {verb} [dok.]sichDat. jdn./etw. untertan machen [geh.]
podrobiť si n-ho /n-čo {verb} [dok.]sichDat. jdn./etw. untertan machen [geh.]
pustiť sa do n-čoho {verb} [dok.]sichAkk. an etw.Akk. machen [etw. beginnen]
robiť si o n-ho/ n-čo starosti {verb} [nedok.]sich um jdn./etw. Sorgen machen
nerobiť si z n-čoho ťažkú hlavu {verb} [nedok.] [idióm]sichDat. keinen schweren Kopf um etw.Akk. machen [Redewendung]
robiť si prču z n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.] [ľud.]sich über jdn./etw. lustig machen
dosrať sa {verb} [dok.] [vulg.] [vypustiť stolicu] [aj obr.: byť silno vyľakaný]sichDat. (vor Angst) in die Hose machen [ugs.] [koten] [auch fig.: große Angst bekommen]
trocha {adv}etwas
trochu {adv}etwas
troška {adv}etwas
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=etwas+aus+sich+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.098 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung