|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: für+etwas+nicht+zu+haben+sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für+etwas+nicht+zu+haben+sein in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Slowakisch Deutsch: für etwas nicht zu haben sein

Übersetzung 1 - 50 von 1053  >>

SlowakischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
byť za n-čo {verb} [nedok.]für etwas sein
Máte niečo na preclenie?Haben Sie etwas zu verzollen?
byť na nerozoznanie od n-ho/ n-čoho {verb}von jdm./etw. nicht zu unterscheiden sein
príslov. Keď máš škodu, o posmech sa nestaraj.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
ležať n-mu v žalúdku {verb} [nedok.] [idióm]nicht gut auf jdn. zu sprechen sein [Redewendung]
mať niečo s n-ým {verb} [nedok.] [ľud.]mit jdm. etwas haben [ugs.] [eine Liebelei mit jdm. haben]
Na tom musí niečo byť. [ľud.]Da muss etwas dran sein. [ugs.]
neublížiť ani muche {verb} [dok.] [idióm]keiner Fliege etwas zu leide tun [Redewendung]
byť majster na n-čo {verb} [nedok.]ein Händchen für etw. haben
potrpieť si na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]eine Vorliebe für jdn./etw. haben
nemať ani fuka {verb} [nedok.] [ľud.]nicht einen Groschen haben
nemať ani groša {verb} [nedok.]nicht einen Groschen haben
Nemáte náhodou ... ?Sie haben nicht zufällig ... ? [ugs.]
nemať (ani) najmenšie tušenie {verb} [nedok.]nicht die geringste Ahnung haben
súvisieť s n-čím {verb} [dok.]mit etw. zu tun haben
byť vhodný na n-čo {verb} [nedok.]für etw. geeignet sein
Dlho sme o sebe nepočuli.Wir haben lange nicht/ nichts voneinander gehört.
mať o koliesko menej {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.] [idióm]nicht alle Tassen im Schrank haben [Redewendung]
hodiť sa na n-čo {verb} [dok./nedok.]sichAkk. für / zu etw. eignen
byť zrelý na n-čo {verb} [nedok.]für etw.Akk. reif sein
mať na starosti n-čo {verb} [nedok.]für etw.Akk. zuständig sein
Niet za čo.Da nicht für. [nordd.] [ugs.] [Nichts zu danken.]
mať plné ruky práce {verb} [nedok.] [idióm]alle Hände voll zu tun haben [Redewendung]
byť (pre n-ho) hračka {verb} [nedok.] [idióm](für jdn.) ein Kinderspiel sein [Redewendung]
byť pre n-ho neznámy pojem {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. ein Fremdwort sein [Redewendung]
byť pre n-ho španielska dedina {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. spanische Dörfer sein [Redewendung]
nehovoriac o ...gar nicht zu reden von ...
byť s n-ým zadobre {verb} [nedok.]einen guten Draht zu jdm. haben [ugs.] [Redewendung]
musieť si to s n-ým vybaviť {verb} [nedok.] [idióm]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [Redewendung]
byť nanič {verb} [nedok.]für'n Hugo sein [ugs.] [sinnlos, nutzlos]
byť nanič {verb} [nedok.]für die Katz sein [ugs.] [sinnlos, nutzlos]
byť ako stvorený pre n-čo {verb} [nedok.] [idióm]für etw.Akk. wie geschaffen sein [Redewendung]
byť pre n-ho španielska dedina {verb} [nedok.] [idióm]für jdn. ein böhmisches Dorf sein [Redewendung]
byť chorý na rozum {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
byť padnutý na hlavu {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť (celkom) kompletný {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť (celkom) normálny {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nebyť celkom v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať to v hlave v poriadku {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých doma {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
nemať všetkých pohromade {verb} [nedok.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
byť nahovno {verb} [nedok.] [ľud.] [hrubo] [byť nanič]für'n Arsch sein [ugs.] [derb] [sinnlos, nutzlos]
byť nanič {verb} [nedok.]für'n Arsch sein [ugs.] [derb] [sinnlos, nutzlos]
príslov. Nehovor hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Nehovor hop, kým si nepreskočil.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Nekrič hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Nekrič hop, kým si nepreskočil.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
príslov. Nevrav hop, kým nepreskočíš.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desk.dict.cc/?s=f%C3%BCr%2Betwas%2Bnicht%2Bzu%2Bhaben%2Bsein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.208 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Slowakisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung